| Don't ask me why, but maybe in some previous life, I was a horse. | И не спрашивай как, но, может быть, в одной из прошлых жизней я был лошадью. |
| Well, why are you standing there like a lump? | Ну, что ты стоишь здесь как болван? |
| With a Niinii like this, I can see why she wants to leave. | И с таким как ты, братиком, не удивительно, что она захотела съехать. |
| Well, as the team owner, you and your lawyers must know why we want to talk to you. | Что ж, как владелец команды, Вы и Ваши адвокаты должны понимать, почему мы хотим поговорить с вами. |
| Steve, why do you care what I call the baby? | Стив, какая тебе разница, как я назову ребёнка? |
| Which is why I ask you, stop pushing me and leave things as they are. | Так что я просто прошу тебя: прекрати давить на меня и оставь все, как есть. |
| That's why I came to Tammy, to forge alliances with businesses that love progress as much as we do. | Вот почему я пришел к Тамми, чтобы создавать альянсы с бизнесом, который любит прогресс так же сильно, как и мы. |
| Which is why I am determined as ever to see through the nuclear agreement that his father gave his life for. | Вот почему я как никогда уверена, что нам нужно это ядерное соглашение, ради которого его отец отдал свою жизнь. |
| Your name, why is it "white rose"? | Ваше имя, почему оно звучит как "белая роза"? |
| Because if it is someone else, then you'll only be interested in the what, not the why. | Потому что, если это кто-то другой, то вы будете заинтересованны только в том, как, а не почему. |
| why do you talk like one? | Тогда почему ты говоришь, как они? |
| If you shot someone, why didn't you report it right away? | Раз уж вы застрелили человека, почему не сообщили как положено? |
| That's why I said "looks like." | Вот почему я сказал "выглядит как" |
| How can you ask me why? | Как вы можете спросить меня, почему? |
| How about, why'd you settle? | Как насчет, зачем тебе идти на мировую? |
| You're asking why the deer walked into your crosshairs? | Действительно, как это он оказался прямо у вас под носом? |
| Can you think why your mobile was used in Calais? | Можете сказать, как Ваш мобильный был использован в Кале? |
| Miss, why are you travelling on this tub? | Мисс, как Вы оказались на этой посудине? |
| Mr. Bennet, why are you so tiresome? | Мистер Беннет, как же вы несносны. |
| This is why you feel... like you don't belong. | Поэтому ты чувствуешь... как будто ты не не здесь. |
| And why do you think that is? | И почему, как ты думаешь? |
| Trying to figure out why it's not in order, like your books. | Пытаясь понять, почему он не такой, как в книгах. |
| That's the... that exact situation is why I always carry around a couple of these. | Это... как раз такой случай, для который я всегда ношу с собой эти стикеры. |
| I wondered for a while why no-one was willing to go after a crook like Samuels. | Меня интересовал в то время как, почему никто не был готова пойти после того, как мошенник, как Сэмюэлс. |
| Well, why do you think that she went back? | Как вы думаете, почему она вернулась? |