Примеры в контексте "Why - Как"

Примеры: Why - Как
Don't ask me why, but maybe in some previous life, I was a horse. И не спрашивай как, но, может быть, в одной из прошлых жизней я был лошадью.
Well, why are you standing there like a lump? Ну, что ты стоишь здесь как болван?
With a Niinii like this, I can see why she wants to leave. И с таким как ты, братиком, не удивительно, что она захотела съехать.
Well, as the team owner, you and your lawyers must know why we want to talk to you. Что ж, как владелец команды, Вы и Ваши адвокаты должны понимать, почему мы хотим поговорить с вами.
Steve, why do you care what I call the baby? Стив, какая тебе разница, как я назову ребёнка?
Which is why I ask you, stop pushing me and leave things as they are. Так что я просто прошу тебя: прекрати давить на меня и оставь все, как есть.
That's why I came to Tammy, to forge alliances with businesses that love progress as much as we do. Вот почему я пришел к Тамми, чтобы создавать альянсы с бизнесом, который любит прогресс так же сильно, как и мы.
Which is why I am determined as ever to see through the nuclear agreement that his father gave his life for. Вот почему я как никогда уверена, что нам нужно это ядерное соглашение, ради которого его отец отдал свою жизнь.
Your name, why is it "white rose"? Ваше имя, почему оно звучит как "белая роза"?
Because if it is someone else, then you'll only be interested in the what, not the why. Потому что, если это кто-то другой, то вы будете заинтересованны только в том, как, а не почему.
why do you talk like one? Тогда почему ты говоришь, как они?
If you shot someone, why didn't you report it right away? Раз уж вы застрелили человека, почему не сообщили как положено?
That's why I said "looks like." Вот почему я сказал "выглядит как"
How can you ask me why? Как вы можете спросить меня, почему?
How about, why'd you settle? Как насчет, зачем тебе идти на мировую?
You're asking why the deer walked into your crosshairs? Действительно, как это он оказался прямо у вас под носом?
Can you think why your mobile was used in Calais? Можете сказать, как Ваш мобильный был использован в Кале?
Miss, why are you travelling on this tub? Мисс, как Вы оказались на этой посудине?
Mr. Bennet, why are you so tiresome? Мистер Беннет, как же вы несносны.
This is why you feel... like you don't belong. Поэтому ты чувствуешь... как будто ты не не здесь.
And why do you think that is? И почему, как ты думаешь?
Trying to figure out why it's not in order, like your books. Пытаясь понять, почему он не такой, как в книгах.
That's the... that exact situation is why I always carry around a couple of these. Это... как раз такой случай, для который я всегда ношу с собой эти стикеры.
I wondered for a while why no-one was willing to go after a crook like Samuels. Меня интересовал в то время как, почему никто не был готова пойти после того, как мошенник, как Сэмюэлс.
Well, why do you think that she went back? Как вы думаете, почему она вернулась?