Примеры в контексте "Why - Как"

Примеры: Why - Как
That's exactly why you did it! Не знаю, я как правило делаю то же, что и ты.
That is why I would like to discuss with you, Mr. Dascalu, How we can improve our collaboration with Mr. Iliescu. Вот почему я бы хотела обсудить с вами, мистер Даскалу, как мы можем улучшить сотрудничество с мистером Илиеску.
Wait, why did you not my name morning then? ≈сли мы уже были знакомы, почему ы спрашивали утром, как мен€ зовут?
Neither did his father, which is why I have Josh. Так же как и его отец, так у меня появился Джош.
I don't understand why a man like that wants to be around animals in the first place. Я не понимаю, как он вообще может работать с животными.
Jack, why do you think that is? Джек, как ты думаешь, с чем это связано?
Do you know why France has come to this? Ты знаешь, как Франция дошла до этого?
Or when or why, but I am so very grateful to be part of yours. Или когда, или как, но я очень рада быть частью вашей жизни.
He didn't say why he thought that way, but... Он не сказал, как он это узнал, но...
Then why are you dressed like aliens? Тогда зачем вы Оделись как пришельцы?
From the moment I found out why my hyung killed himself, I wanted to kill Hong Tae Gyun. Я мечтал убить Хон Тхэ Гюна, с тех пор как узнал, почему брат покончил с собой.
Given the way we've treated them, why would she? Учитывая, как мы с ними обращались, почему...
Penny... as a scientist, my job is to figure out why things happen. Пенни, моя работа как ученого выяснять, почему случаются те или иные вещи.
Which might explain why we're looking for a man who can appear to be his own father. Хотя до объяснения, как он может превращаться в отца или в кого-нибудь другого нам ещё далеко.
why would a man like Daniel Parish want a simple hamlet girl? Мама, послушай, зачем такому человеку как Дэниел Париш нужна простая деревенская девчонка?
Then why hire the catering company that nina worked for? А как вы наняли обслуживающую компанию, где работала Нина?
And that's why, as a manager, I'm thinking I have to fire you. Поэтому я как менеджер считаю, что тебя стоит уволить.
Now, why do we think he would choose to remain mortal? Как вы думаете, почему он решил остаться смертным?
Well, perhaps there is no how or why, only a natural death. Ну, возможно нет никаких как и почему, только естественная смерть
Well, so do I, which is why he won't be coming to work today. Как и я, поэтому он не придёт сегодня на работу.
Wilson knew exactly what he was doing... even in the way he detailed why he killed Luca Raines, it was very matter-of-fact. Уилсон точно знал, что делал... даже в том, как он описывал зачем убил Луку Рейнс, все было основано на фактах.
And why people like us got away from it all, to nice safe havens, like your friends up the river. И поэтому люди, как мы, сбегали в тихие, безопасные места, например, к вашим друзьям вверх по реке.
That's why I'm telling you, so you know. Я знаю что говорю, дон Тристан, не как мы.
That's why I don't understand how he could rupture a freon line. И поэтому я не могу понять, как это он мог повредить фреоновую трубу.
Can't have just anyone who wants one walking in and helping themselves, which I'm guessin' is why you're here, Michael. Нельзя, чтобы любой, кто захочет, заходил и пользовался им, а я так понимаю, ты как раз за этим здесь, Майкл.