We don't know how and we don't know why. |
Мы не знаем как или почему. |
Barney, how would you explain to little Marvin why we're not around anymore? |
Барни, как бы ты объяснил Марвину, почему нас нет рядом? |
That is having real impact in a country like Ethiopia, and it's why you see their child mortality numbers coming down 25 percent from 2000 to 2008. |
И результат действительно заметен в такой стране, как Эфиопия, и вы сами видите, что количество детских смертей снизилось на 25 процентов с 2000 до 2008 года. |
But the way the symmetries interact enable us - we've now got a language to distinguish why these symmetries are fundamentally different. |
То, как симметрии взаимодейстуют позволяет нам - особенно теперь, когда у есть язык, Определить почему эти симметрии принципиально различны. |
"I don't understand why the sheik looks like Philip"? |
"Я не понимаю, почему шейх выглядит, как Филип"? |
Tell me why a good-looking, rich guy like you has to pay for company. |
Скажи, почему симпатичный, богатый парень как ты платит кому-то за компанию? |
But maybe I could be with my wife. It's kind of the whole reason why I'm here. |
Но может я смогу сидеть рядом со своей женой, потому что это как раз и причина того, что я здесь. |
Such a system can generate a self-reinforcing set of popular beliefs, which may explain why countries like Argentina and Venezuela repeatedly drive down dead-end streets. |
Такая система может породить серию общепризнанных мнений, которые попытаются объяснить почему такие страны, как Аргентина и Венесуэла уже неоднократно свернули в тупиковые улицы. |
It is understandable why, in the midst of an election campaign, a candidate would say that, for, even in the best of times, increasing foreign aid wins few votes in America. |
Понятно, что в разгар избирательной кампании кандидат в президенты будет выступать за такие действия, так как увеличение помощи иностранным государствам, даже в лучшие времена, помогает завоевать дополнительные голоса избирателей в США. |
This is one reason why Russia has become so aggressive with its neighbors, Ukraine and Georgia, and seeks to maintain a military presence in places like Transdniestria, the breakaway region of Moldova. |
Это одна из причин того, почему Россия стала столь агрессивной по отношению к своим соседям, Украине и Грузии, и стремится сохранить военное присутствие в таких местах как Приднестровье, отколовшемся регионе Молдовы. |
Money there is an abstraction - "the abstraction of abstractions," as Hegel put it - which helps explain why salaries are no longer rooted in reality. |
Там деньги - абстракция - «абстракция абстракций», как выразился Гегель - которая помогает объяснить, почему заработная плата не основана на реальности. |
As individuals, we ask, If others are not going to restrain their activities, why should I? |
Как индивидуумы мы задаемся вопросом: «Если другие не собираются ограничивать свои действия, почему должен я?» |
But, as they rail against the failure of the West to take action, they should remember why such action is impossible. |
Но, в то время как они спорят из-за отказа Запада принять меры, они должны помнить, почему это невозможно. |
And we talked about snakes. I don't know why we talked about snakes. |
Не знаю, почему мы говорили о змеях, но мы говорили о змеях и боязни змей как фобии. |
I have the why over here, and the how over there. |
Все «почему?» здесь, а все «как?» там. |
We don't know how and we certainly don't know why. |
Мы не знаем как, и тем более не знаем почему. |
It requires effort and investment, which is why all highly prosperous capitalist democracies are characterized by massive investments in the middle class and the infrastructure that they depend on. |
Такие вещи требуют приложения усилий и инвестиций, которые во всех зажиточных капиталистических демократических государствах характеризуются как обширные инвестиции в средний класс и инфраструктуру, связанную с ним. |
But before I show you how all of this is possible, let's talk briefly about why improving the quality of science education is so vitally important. |
Но перед тем, как я покажу, как можно всего этого достичь, давайте немного обсудим, почему повышение качества естественнонаучного образования жизненно необходимо. |
Can you please tell me why you think we called you down here today? |
Скажи, как думаешь, почему тебя сегодня пригласили сюда? |
I may never know why, but that simple act, the fleeting moment of human connection, transformed how I was feeling, making me want to keep going. |
Мне, может, никогда не понять почему, но это обычное действие, мимолётное мгновение человеческой связи поменяло то, как я себя чувствовал, заставило меня не сдаваться. |
But why do they grow if the number of children doesn't grow? |
Но как может расти население, если количество детей не растёт? |
Have you asked yourselves why and how so many dictatorships have collapsed over the last 30 years? |
А вы задавались когда-нибудь вопросом «Как и почему за последние 30 лет так много диктатур было свергнуто?» |
I can't understand why I took you to be my assistant. |
Не понимаю, как я тебя в ученики взял? |
Then why were they on the bracelet I used to wear? |
Тогда как они попали на мой браслет? |
I once asked the mathematicians why it was that mathematicians thought this structure was impossible when sea slugs have been doing it since the Silurian age. |
Я однажды спросила математиков, почему это математики считали, что эта структура была невозможна, тогда как морские слизни делали это ещё с силурийского периода палеозоя. |