| I mean, why did she get magnetically supercharged? | Как она получила этот избыточный магнетизм? |
| But why would a little girl be here? | Но как сюда могла попасть девочка? |
| Dai said the Desert not only rob you just know why? | Судья пустыни, я думал, ты только знаешь, как грабить. |
| Right things, why she was arrested? | Кстати, как она тебя поймала? |
| You know why I got that? | Знаешь, как я его заработал? |
| why do you think trinity's been so successful? | Как ты думаешь, почему Троица так успешен? |
| So, why did you dump an attractive guy like me? | Ну, почему ты отвергла такого симпатичного парня как я? |
| Now that we have a few working watches, though, we might be able to see a pattern in how or why the unsub changes the times. | Теперь, когда у нас несколько работающих часов, мы можем понять, как и зачем Субъект изменяет время. |
| You may be wondering why I sound like The Queen of England. | Возможно вы удивлены Почему я разговариваю как Королева Англии |
| Like she said, why did you crash? | Как она сказала, почему вы разбились? |
| That's why I'm here. | Я как раз пришел тебя позвать. |
| And why are you dressed as a crack dealer? | И чего ты вырядился как нарко-дилер? |
| That part I can't explain, or why she hasn't shown up anywhere else. | Этого я не могу объяснить, так же как почему она нигде не объявилась. |
| Yes, but right now, I'm more interested to hear why you trashed Kendra's condo after you didn't kill her. | Да, но сейчас, мне гораздо интересней услышать почему вы перевернуль дом Кендры вверх дном после того как вы НЕ убили её. |
| I'm sorry about your colleague, but it's exactly why people like you shouldn't get involved with things this. | Мне жаль твоего коллегу, но случившееся - это пример того, - почему такие люди, как ты, не должны заниматься подобной работой. |
| Happier than I've ever been. I wonder why. | Как никогда в своей жизни. интересно. |
| And why should they magically perform quantum jumps from one storey to another? | И почему они, как по волшебству, должны совершать квантовые скачки с этажа на этаж? |
| This is why I need to know what people look like. | Поэтому мне и нужно знать, как выглядят люди! |
| That's why I'm a better person than you. | Поэтому я как человек лучше, чем ты. |
| So do I, which is why I have to tell one person before we meet up with the families... | Как и я, именно поэтому я должна поговорить кое с кем до того, как мы встретим наши семьи... |
| And why do you think this concerns me? | И как это относится ко мне? |
| And why are you suddenly so into it? | И как ты так быстро в это втянулся? |
| I understand how. I don't understand why. | Я понимаю, как... но я не понимаю, почему. |
| Can I ask why you're dressed like David Bowie? | Могу я спросить, почему ты оделась как Дэвид Боуи? |
| Then why do they judge me so? | Тогда почему они меня судят как его? |