| Of course, why didn't I think of that? | Конечно, и как я об этом не подумала? |
| Who is that extraordinary person and why is she inciting my butler to wiggle like a jelly? | А кто эта странная особа, и почему она заставляет нашего дворецкого трястись, как желе? |
| And that's why you belittled him and spoke to him as you did. | И именно поэтому вы его принизили и говорили с ним так, как говорили. |
| You see why it is vital that you complete the task at hand? | Вы понимаете, почему это жизненно важно, чтобы вы завершили задание как можно быстрее? |
| Then why is one of those... men still walking around like nothing even happened? | Тогда почему один из тех... мужчин всё ещё расхаживает, как будто ничего не случилось? |
| Mike, why do you have to control how he perceives it in his mind? | Майк, почему вы должны контролировать то, как он воспринимает это в своем уме? |
| Can you think of any reason why the Bishop might have been killed? | Как вы думаете, зачем кому-то нужно было убивать Епископа? |
| We need to know how long he spent in the Lake District, and why he didn't make it back here before we found him. | Нам необходимо узнать, как долго он был в Заповеднике, и почему, он не вернулся обратно, пока мы его не нашли. |
| Annie, why are you acting like a mistress in a lifetime movie? | Энни, почему ты ведешь себя как любовница из глупых мелодрам? |
| which is why I just prefer to think of the homeless as outdoorsy. | поэтому я предпочитаю думать о бездомных как просто об уличных жителях. |
| Can you tell us why you had six miscarriages after you had your three daughters? | Вы можете открыть нам, почему, вы сделали 6 абортов после того, как родили трёх дочерей? |
| So why am I acting like it's too late to live? | Тогда почему же я веду себя, так как будто уже поздно жить. |
| How I got into Scientology, and why I got out. | "... Как я попал в сайентологию и почему из неё вышел..." |
| what is "the situation" why we should stop it or even destroy it and how. | что такое "ситуация", почему мы должны остановить ее, или даже разрушить, и как. |
| Since we are on the same side why do we have to kill each other? | Так как мы находимся на одной стороне зачем нам убивать друг друга? |
| That's why he was staged to look like a suicide, so the police would conclude that he was the guilty party. | Вот поэтому все обставили как самоубийство, тогда полиция решит, что это он виновник. |
| Then why did my head start pounding the minute your friend walked in with her smartphone? | Тогда почему у меня начала раскалываться голова через минуту, как вошла ваша подруга с телефоном? |
| If someone wanted to make it look like a suicide, why blow the door? | Если кто-то хотел выставить все, как самоубийство, зачем выбили дверь? |
| How about the people in Kilauea, Hawaii, who build their homes right next to an active volcano and then wonder why they have lava in the living room. | Как насчёт людей в Килауэа, Гавайи, которые построили свои дома рядом с активным вулканом и потом удивлялись откуда у них лава в гостиной. |
| Please explain to me why was "Alien Like You" a regret? | Пожалуйста, объясните мне, почему "Иной как и ты" - сожаление? |
| I kept trying to figure out how someone could have managed that when I should have been wondering why someone would break into commissioner Ross' car and not steal anything. | Я долго пыталась сообразить, как можно было это сделать, а потом я заинтересовалась почему кто-то взломал машину комиссара Росс, но ничего не украл. |
| All you've been able to think about since you awoke is one word but you don't know why. | Единственное, о чем ты можешь думать с тех пор как очнулся, это одна вещь, но ты не знаешь почему. |
| Which is why I feel the people deserve to know that one of their trusted dignitaries, a pillar of the community, is secretly working for Gabriel. | Да, как и я, именно поэтому я думаю люди заслужили знать, что один из их доверенных высокопоставленных лиц, опора сообщества, тайно работал на Гавриила. |
| Well, you people caught me with the guy just after I'd killed him, so I had to make up some story about why I was there. | Ну, меня поймали как раз после того, как я убил этого парня, мне пришлось придумывать на ходу, зачем я туда пришел. |
| Which is why I want you to tell me, how did that happen? | Поэтому я и прошу, чтобы ты рассказал, как это случилось. |