Примеры в контексте "Why - Как"

Примеры: Why - Как
Of course, why didn't I think of that? Конечно, и как я об этом не подумала?
Who is that extraordinary person and why is she inciting my butler to wiggle like a jelly? А кто эта странная особа, и почему она заставляет нашего дворецкого трястись, как желе?
And that's why you belittled him and spoke to him as you did. И именно поэтому вы его принизили и говорили с ним так, как говорили.
You see why it is vital that you complete the task at hand? Вы понимаете, почему это жизненно важно, чтобы вы завершили задание как можно быстрее?
Then why is one of those... men still walking around like nothing even happened? Тогда почему один из тех... мужчин всё ещё расхаживает, как будто ничего не случилось?
Mike, why do you have to control how he perceives it in his mind? Майк, почему вы должны контролировать то, как он воспринимает это в своем уме?
Can you think of any reason why the Bishop might have been killed? Как вы думаете, зачем кому-то нужно было убивать Епископа?
We need to know how long he spent in the Lake District, and why he didn't make it back here before we found him. Нам необходимо узнать, как долго он был в Заповеднике, и почему, он не вернулся обратно, пока мы его не нашли.
Annie, why are you acting like a mistress in a lifetime movie? Энни, почему ты ведешь себя как любовница из глупых мелодрам?
which is why I just prefer to think of the homeless as outdoorsy. поэтому я предпочитаю думать о бездомных как просто об уличных жителях.
Can you tell us why you had six miscarriages after you had your three daughters? Вы можете открыть нам, почему, вы сделали 6 абортов после того, как родили трёх дочерей?
So why am I acting like it's too late to live? Тогда почему же я веду себя, так как будто уже поздно жить.
How I got into Scientology, and why I got out. "... Как я попал в сайентологию и почему из неё вышел..."
what is "the situation" why we should stop it or even destroy it and how. что такое "ситуация", почему мы должны остановить ее, или даже разрушить, и как.
Since we are on the same side why do we have to kill each other? Так как мы находимся на одной стороне зачем нам убивать друг друга?
That's why he was staged to look like a suicide, so the police would conclude that he was the guilty party. Вот поэтому все обставили как самоубийство, тогда полиция решит, что это он виновник.
Then why did my head start pounding the minute your friend walked in with her smartphone? Тогда почему у меня начала раскалываться голова через минуту, как вошла ваша подруга с телефоном?
If someone wanted to make it look like a suicide, why blow the door? Если кто-то хотел выставить все, как самоубийство, зачем выбили дверь?
How about the people in Kilauea, Hawaii, who build their homes right next to an active volcano and then wonder why they have lava in the living room. Как насчёт людей в Килауэа, Гавайи, которые построили свои дома рядом с активным вулканом и потом удивлялись откуда у них лава в гостиной.
Please explain to me why was "Alien Like You" a regret? Пожалуйста, объясните мне, почему "Иной как и ты" - сожаление?
I kept trying to figure out how someone could have managed that when I should have been wondering why someone would break into commissioner Ross' car and not steal anything. Я долго пыталась сообразить, как можно было это сделать, а потом я заинтересовалась почему кто-то взломал машину комиссара Росс, но ничего не украл.
All you've been able to think about since you awoke is one word but you don't know why. Единственное, о чем ты можешь думать с тех пор как очнулся, это одна вещь, но ты не знаешь почему.
Which is why I feel the people deserve to know that one of their trusted dignitaries, a pillar of the community, is secretly working for Gabriel. Да, как и я, именно поэтому я думаю люди заслужили знать, что один из их доверенных высокопоставленных лиц, опора сообщества, тайно работал на Гавриила.
Well, you people caught me with the guy just after I'd killed him, so I had to make up some story about why I was there. Ну, меня поймали как раз после того, как я убил этого парня, мне пришлось придумывать на ходу, зачем я туда пришел.
Which is why I want you to tell me, how did that happen? Поэтому я и прошу, чтобы ты рассказал, как это случилось.