Примеры в контексте "Why - Как"

Примеры: Why - Как
I don't know why or how they work, but when men touch them, they'll do anything I ask. Я не знаю, как или почему они работают, но если мужчина дотронется до них, то сделает всё, что я скажу.
He was also trying to figure out why exactly two bank robberies went down at the same time. Спрашивал, как две банды оказались в одном банке в одно время.
So why do you think your team started winning? Как ты думаешь, почему твоя команда начала выигрывать?
As I was telling your associate, this office was barely touched by the incident, which is why it's on the market already. Как я сказала вашему коллеге, офис едва был затронут инцидентом, поэтому он уже продается.
In five minutes, our lives are going to change, and I want you to understand why... before it happens. Через 5 минут наши жизни изменятся, и я хочу, чтобы ты поняла причину... до того как это случится.
To work out how the universe works And why it exists at all. выяснить как работает Вселенная и почему она вообще существует.
That's really half of Hugo Miller's brain in there, which is why he can't function as a full human being. В нем настоящая половина мозга Хьюго Миллера, вот почему он не может функционировать как полноценный человек.
And I was just curious if you remember how that happened or why that happened or... И мне просто любопытно, если помните, как так получилось или почему это случилось или...
Dude, why would Ellis beaumont be interested in a dive like this? Чувак, с чего был Эллису Бомонту интересоваться таким притоном, как этот?
Let's try to figure out how and why Давай попробуем разобраться, как и почему
I haven't heard such an eloquent speech since Bill Shatner explained why he couldn't pay me back. Я не слышал такого красноречия с тех пор, как Билл Шетнер объяснял, почему он не может со мной расплатиться.
Any idea why you felt the need to get home? Как думаешь, почему ты так хотела домой?
Sam loved science, figuring out how the world works, which is why I knew that there was something very wrong when he left. Сэму нравилось заниматься наукой, выяснять, как устроен наш мир, поэтому я понял, что случилось что-то серьезное, когда он ушел.
I'm not asking myself why, I'm asking how. Я нё спрашиваю почёму, я спрашиваю как.
And if we don't figure out why or how to stop this, A lot of innocent people will die. И если мы не выясним почему или как это остановить, умрут много невинных людей.
Not as hurt as he would be if he knew why I was going. Не так сильно, как если узнает, почему я еду.
Like he says, why are YOU in charge now? Как он говорит, Почему вы теперь главный?
That's why I'm thanking you. Твоя семья такая же чокнутая, как и наша?
Who knows why fate led us... to little Simba that day. Как знать, почему судьба привела нас в тот день к малышу Симбе?
Perhaps that's why you've been barking orders since your return, hoping to impress Hayley by assuming the role of family patriarch. Может быть поэтому раздаешь приказы с тех пор как ты вернулся, в надежде впечатлить Хэйли взяв на себя роль главы семьи.
How should I know why Marcel does what he does? Откуда мне знать, как Марсель сделал это?
Okay, then why are you looking around like a nervous crazy person? Хорошо, тогда почему ты смотришь по сторонам, как нервный психопат?
So, as her teacher, I was wondering if you could tell me why Lisa has such trouble making friends. Я думала, может вы, как учительница Лизы, можете объяснить, почему Лизе так сложно найти друзей.
Don't forget that he's also my godson, Totò which is why we must be careful. Не забывай, Тото, что мне он тоже не чужой - как никак крестник и поэтому нам нужно соблюдать осторожность.
That is why, as a region, we promote collective action to enhance our resilience, promote human security, lessen our vulnerability and build stronger economies. Вот почему мы как регион поощряем коллективные действия в целях укрепления нашей жизнестойкости, содействуем обеспечению безопасности человека, снижаем нашу уязвимость и укрепляем экономику.