Примеры в контексте "Why - Как"

Примеры: Why - Как
People like her are why I do this. Я делаю это ради таких же людей, как она.
And why specifically do you think women find you so repugnant? А из-за чего, как вы думаете, она нашла вас столь невыносимым?
I don't know why they let your type in here. Я не знаю, почему они разрешают быть здесь такому типу, как ты.
That's why we got to hurry up and get this thing together before he gets out of jail. Именно поэтому мы должны поторопиться и закончить это до того как он выйдет из тюрьмы.
That's why he needs to acquire as much life experience as possible. Поэтому ему надо получить как можно больше жизненного опыта.
After we lost your tachyon prototype, I can understand why you were hesitant to trust us. После того, как мы упустили ваш тахионный прототип, я понимаю, почему вы не спешили довериться нам.
That's why it hurts me so much to see you mistreat him. Поэтому мне так больно видеть, как ты плохо с ним обращаешься.
We specialize in unconventional warfare, which is why we need unconventional warriors like you. Мы специализируемся на нетрадиционных методах, поэтому нам нужны такие нетрадиционные бойцы, как ты.
It's odd to hear that man wonder why this happened to Irene. Странно слышать, как он рассуждает о том, почему это случилось с Ирэн.
What we don't know is how and why he came to be alight. Но нам неизвестно, как и почему он загорелся.
I guess we finally know why you're here. Какого...? Видимо, мы наконец узнали, как ты оказался здесь.
Which explains why a dead woman can order room service and a movie. Это объясняет, как мертвая женщина может заказать ужин в номер и фильм.
What I don't understand is why they never found it, the doctors. Не понимаю, как врачи не видели этого раньше.
That's why he forbade me to sing, Except to guide sailors to their doom. Поэтому он запретил мне петь, кроме как ради уничтожения моряков.
You always have, which is why you already know how impossible it is for me to... Так было всегда, именно поэтому ты уже знаешь, как невозможно для меня...
As we already mentioned twice, that is why you are here. Как мы уже дважды упоминали, именно поэтому вы здесь.
Doesn't explain why you're hanging around instead of rushing off as usual. Но это не объясняет, почему ты сидишь здесь, вместо того чтобы умчаться как обычно.
He'll tell you exactly how and why you're screwed. Он точно скажет как и почему вас так обломали.
You made her watch what it did to you and never told her why. Вы заставили ее смотреть на то, как вас это подкосило, и даже не попытались объяснить ей все.
I still don't understand why they didn't come two months ago. Я так и не поняла, почему они не приехали два месяца назад, как собирались.
Which is why we have to keep her in the dark for as long as possible. Поэтому мы должны держать ее в неведении как можно дольше.
That's why I didn't tell your wife anything. Как раз вашей жене я ничего не сообщил.
I wonder why I can't say anything in a businesslike manner. Интересно, почему я ничего не могу сказать как надо.
I bet that's why Abed is like a brother to me. Наверное, именно поэтому Эбед мне как брат.
Fire is serious, Laura, that's why we have procedures. Еще как серьезно, Лора, вот поэтому у нас есть процедуры.