| And I think about how angry I was, and why... | Я думаю, как зол был, и почему... |
| Fuzzy, why are you hanging like a sack of spuds? | Фаззи, почему ты болтаешься как мешок с картошкой? |
| When I had my tour here the guide was one of them and that's why I wanted to come here. | Когда я приезжал посмотреть, что тут как моим проводником был один из них и поэтому я решил поступить сюда. |
| Ask him why there aren't any tracks on the beach after they've transported truck loads of sand. | Спросите его, почему на пляже нет грузовиков, после того как они перевезли ими песок. |
| Now, look, I don't know how or why, but the dress is here. | Послушайте, я не знаю, как и почему, но платье все же здесь. |
| I can see why it looks like that, but it was actually... | Я понимаю, как это выглядит, но на самом деле... |
| The opposite - I'm trying to be smart enough to understand why you'd let yourself get roped into this. | Наоборот, я пытаюсь быть очень умным, чтобы понять, как ты позволила себя в это втянуть. |
| What's the difference why they're looking at it? | Какая разница, как на это смотреть? |
| why do you think he's hearing voices? | Как думаешь, почему он слышал голоса? |
| Now, how did this happen and why? | Теперь, как это случилось и почему? |
| At first, I wondered why I didn't shoot him like I did Andy. | Сначала я недоумевал, почему я не застрелил его, как Энди. |
| Not that I can see why or how! | Хотя я не вижу почему или как! |
| As a businessman, why would I want that, detective? | Зачем мне это как бизнесмену, детектив? |
| That's why you have to do exactly what we tell you. | Поэтому вы должны делать все так, как мы вам говорим |
| They'll understand why you defied the Bren'in and how it all went dark 'cause there was some kind of forces at work... | Они поймут, почему ты бросил вызов Брен и как все погружается во тьму, из-за темных сил. |
| But maybe that's why you burned it all last night before giving it to me. | Хотя, может ты потому и расстрелял их перед тем как отдать. |
| And that, my friends, is why he will not be staying with us, no matter how hard we try to persuade him. | Именно поэтому, друзья мои, он не останется с нами, как бы мы ни уговаривали его. |
| Grubitz, that's why guys like you and me are at the top. | Грубиц, именно поэтому такие парни, как вы и я, оказались на самом верху. |
| Then why didn't he burn like the pagan? | Почему же он не сгорел, как язычник? |
| Now, why didn't Officer Serpico... report these criminal activities when he first encountered them? | Почему инспектор Серпико не доложил о преступных действиях, как только с ними столкнулся? |
| And why are you grinning like The Joker? | Что ты ухмыляешься, как Джокер? |
| What do you think, why did I come? | Как думаешь, из-за чего я поехала? |
| Do you really care how or why? | Тебя вообще волнует, как или почему? |
| Might explain why Mum was able to hit the ground running with my torment. | Это объясняет, как мама смогла преодолеть мою пытку и приземлиться. |
| Now, why do we think he goes on? | Как думаете, почему он идёт дальше? |