Then tell me why you're walking around like a zombie, |
Тогда объясни мне почему ты ходишь, как зомби. |
which is why you can't keep an agent like tom baldwin on the shelf. |
Именно поэтому вы не можете держать агента как Том Болдуин на полке. |
He will only wonder why it smells so good in here. |
Интересно, понравится ли ему, как здесь будет пахнуть. |
It is, after all, why they're all here. |
И как ни крути, они здесь по одной причине. |
So, you see, that's the only explanation for why the cane was where we found it. |
Как вы понимаете, это единственное объяснение тому, что трость нашлась именно там. |
Okay, why is your heart still racing? |
Так, почему твоё сердце бьётся как бешеное? |
Like I get when I wear heels, which is why I don't. |
Как у меня, когда я на каблуках, поэтому я их не ношу. |
Connections, and not sure Of the why or the how, but Cryer was spotted boarding a small freighter bound for East Africa. |
Связи, и я не уверен, зачем и как, но Краера видели на борту маленького грузового судна, направляющегося в восточную Африку. |
Maybe that's why the birth certificate has Heather Lawson as the mother but doesn't have Ronald Glover as the father. |
Может, поэтому в свидетельстве о рождении в качестве матери указана Хэзер Лоусон, но не указан Рональд Гловер как отец. |
And why you're acting like a caveman! |
А ведешь себя как пещерный человек! |
Can you think any reason why somebody would want to harm him? |
Как вы думаете, кто-нибудь мог желать ему зла? |
Ollie williams, why do you look so much like will smith? |
Олли Вильямс, почему вы выглядите как Вилл Смит? |
Marv's in a good position to find out more about why I got fired. |
Марв как раз тот человек, который может разузнать побольше о том, из-за чего меня уволили. |
Then why did I just see a truck explode? |
Тогда почему я видел, как взорвался внедорожник? |
I don't understand why Larry had bombs in how my detonator could have set them off. |
Не понимаю, зачем Ларри заложил бомбы в вестибюль... или как мой детонатор мог взорвать их. |
Do you know why there's a border? |
Ты знаешь как тут появилась граница? |
I don't know who or why, but it's the only explanation, 'cause your men are the only ones with access. |
Не знаю кто и почему, но это единственное объяснение, так как только у ваших людей есть доступ. |
Is that why everyone is going their own way? |
Это поэтому каждый играет, как ему хочется, сам по себе? |
So why didn't Kucik get the death penalty like Bankowski? |
Так почему Кьюиск не получил смертную казнь, как Банковски? |
And you, why are you standing like this, sprite? |
А ты чего застыл там как привидение? |
Mr. Fenster, you're just in time to hear your client tell why he visited Rainbow Benny last night. |
Мистер Фенстер, вы вовремя, чтобы услышать, как ваш клиент говорит, зачем он навещал вчера вечером Радугу Бенни. |
Any thoughts at all on why you blacked out? |
А как вы сами думаете, почему вы потеряли сознание? |
Okay, I'll tell her as long as you tell her why. |
Хорошо, я скажу ей, после того как ты скажешь почему ты не хочешь свадьбу. |
Can you think why he would say that? |
Как думаете, почему он так сказал? |
I wonder why you don't know good table manners. |
Интересно, почему вы не знаете, как себя вести за столом? |