Примеры в контексте "Why - Как"

Примеры: Why - Как
So, let me quickly try and tell you why I thought that and how I went about it. Сейчас я постараюсь объяснить вам, почему я так считала, и как я размышляла.
On Tory Island, which is a strange place anyway, they were known as muldoons, and no one seems to know why. На острове Тори - довольно странное место - они известны как Малдуны и никто не знает почему.
And that's why you'll never be anything like The Blur. И вот поэтому, ты и близко не станешь таким, как Пятно.
How many times has The Blur told us why he's protecting us? Как часто Пятно говорил нам, почему он нас защищает?
That is why Haiti needs the private sector now more than ever - to help rebuild both the country and the livelihoods of poor rural people. Поэтому сегодня частный сектор нужен Гаити как никогда для восстановления страны и повышения уровня жизни бедного сельского населения.
Recent public opinion surveys indicate why Toledo needs such assistance: many Peruvians believe that his government is as corrupt as Fujimori's. Последние опросы общественного мнения объясняют, почему Толедо необходима такая помощь: многие перуанцы считают, что его правительство также коррумпировано, как правительство Фуджимори.
So why prefer one genetic potential over the other? Итак, как можно предпочитать один генетический потенциал другому?
It is by understanding the how and why of such deeds that we are in a better position to uncover, oppose, defy, and triumph over them. Именно через понимание «как и почему» таких дел мы находимся в лучшем положении для того, чтобы раскрыть их, противостоять им, бросить им вызов и одержать над ними победу.
And this is why our species has prospered around the world while the rest of the animals sit behind bars in zoos, languishing. И именно поэтому наш вид процветает по всему миру, в то время как другие животные сидят в клетках в зоопарке, с печальным видом.
That's why we build space shuttles and cathedrals while the rest of the world sticks sticks into the ground to extract termites. Именно поэтому мы строим космические корабли и соборы, в то время как остальные втыкают палки в землю, чтобы достать термитов.
Rodney, why did you make this brave call to leap into action? Родни, как вы решились на этот героический поступок?
I want the next two billion, so I've got to know why. Я хочу вытянуть ещё столько, поэтому должен знать, как это сделать.
And that's why they're so safe, as we gave it a lot of chance to find what's good. И летать сейчас весьма безопасно, так как тогда у нас было много возможностей для поиска лучшего варианта.
There were these three people and me, and I am taking the pictures, that's why I am not in. На фотографии изображены три человека, но среди них нет меня, так как я делал фотографию.
The questions include things like, why does John beat Mary? Это такие вопросы, как, например: почему Джон бьёт Мэри?
And we really have this incredibly simplistic view of why people work and what the labor market looks like. На самом деле мы необыкновенно упрощаем взгляд на то, почему люди работают и как выглядит рынок труда.
First, though, I should probably explain why, and how, I got to this place. Но прежде всего мне, наверное, нужно объяснить, как и почему я принял это решение.
So I guess that's why they allow infinite series in the curriculum. Поэтому они и включают эту тему в учебный план, как я понимаю.
That's why we've spent a lot of time thinking about how to make this data meaningful to the people who use it. Вот почему мы потратили много времени, размышляя о том, как сделать эти данные полезными для их пользователей.
That is why we must love her as much as she loves us. И должны любить её так же, как она любит нас.
That's why I am here, to try to do it the best possible. Вот почему я здесь, чтобы сделать это как можно лучше.
For the last 10 years, I've been spending my time trying to figure out how and why human beings assemble themselves into social networks. Последние 10 лет я провёл, пытаясь понять, как и почему люди объединяются в социальные сети.
We need to understand why they've done the pension accounting the way they have. Мы должны понять, почему они сделали пенсионные начисления такими, как сейчас.
You may not understand how or why I do what I do. Можешь не понимать, как и почему я делаю то, что я делаю.
We understood mountains under compression, but we could not understand why we had a mountain under tension. Мы понимали, как горы могут сжиматься, но не могли осознать, почему горы остаются в состоянии напряжения.