I'm less concerned with how Flynn did it than why. |
"Меня больше волнует не как Флинн сделал это, а зачем." |
Which is the reason why you do everything you can not to talk for as long as humanly possible... |
И это поможет тебе сделать всё, что ты сможешь, чтобы не говорить так долго, как вообще возможно... |
Who can say why he acted as he did? |
Кто может сказать, почему он действовал, как он это сделал? |
Rossi: Any idea why he stopped here? |
Как думаешь, почему он тут остановился? |
I only did that after I saw you guys hacked me, and Oliver told me why. |
Я зашел туда после того, как они взломали меня, и Оливер рассказал, почему. |
Then why are you looking at me like that? |
И как только увидела, сразу влюбилась. |
You really don't know why my father disappeared? |
Ты действительно не знаешь, как он пропал? |
But why can't they arrest him anyway? |
Но как это помешает им арестовать его? |
Next thing we know, a guy matching the description of one of the perps stumbles in here all shot up, won't say why. |
Следующее, о чём узнаём, мужчина, подходящий под описание, появляется здесь, раненый, и не говорит как. |
Got any ideas why this Sid guy and Morgan might be connected? |
Есть идеи, как этот Сид и Морган могут быть связаны? |
Can't think why I didn't think of it myself. |
Не понимаю, как я сам не подумал. |
Sir, why are you dressed like a leprechaun? |
Сэр, а почему вы одеты как лепрекон? |
All right, why's he dressed like a Koa? |
Ладно, почему он одет как Коа? |
Charles, why have we got that cage? |
Чарльз, как ты думаешь, зачем нам эта клетка? |
Anyway, why do you think Poirot suddenly agreed to give Dupont the money? |
Как думаешь, почему Пуаро согласился дать деньги Дюпону? |
I don't know why I can't fall for a girl like you. |
Я не знаю, почему я не могу влюбиться в такую девушку как ты. |
Mel, why do you think Peter never talked to you about being abused? |
Мэл, почему, как вам кажется, Питер никогда не говорил с вами об этих домогательствах? |
And why wouldn't I be into someone like Allan Milley? |
И почему бы мне нравились такие как Аллан Милли? |
Funny how a man has to prove himself manly, I wonder why? |
Забавно как мужчина самоутверждается за свой счет, интересно почему? |
That's why even though I opened up my own place, I could never have really done it, been him. |
Поэтому, несмотря на то, что я открыл свою компанию, я бы никогда не смог этого добиться, стать таким, как он. |
Okay, well, let's find out from Mr. Stalder why they're after him and how he connects to Liz. |
Хорошо, тогда давайте узнаем у мистера Сталдера почему за ним охотятся и как он связан с Лиз. |
We don't know why Halcyon was after him, and he has been off the grid since we let him go. |
Мы не знаем, почему Халсион за ним охотился, и он пропал с радара как только мы его отпустили. |
That's exactly why I'm here. |
Я как раз пришел тебя позвать. |
I don't know why, but when they complain, I think they exaggerate. |
Я слышу, как они жалуются, но я думаю, что они преувеличивают. |
I don't know why or how you eat that, but... |
Не знаю, как ты это ешь, но... |