That is why I encourage May and Hammond to ride theirs as much as possible. |
Вот почему я и призываю Мэя и Хаммонда кататься на своих мотоциклах как можно больше. |
That's why people are paying millions of dollars for brownstones like this one on Convent Avenue. |
Вот почему люди платят миллионы долларов за дома из песчанника, как на Конвент Авеню. |
Which is why she has not one, but 12 pregnancy tests all lit up like Christmas trees. |
Именно поэтому у нее не один, А целых 12 тестов на беременность, которые светятся как рождественская елка. |
I think that's why you came to me. |
Как раз полагаю, именно поэтому вы ко мне и пришли. |
That's why it may have looked like we were wearing the same T-shirt. |
Вот почему выглядит как будто мы носим одинаковые футболки. |
Because I think I know why Becca couldn't make it work in this lab. |
Кажется, я знаю, как Бекка заставила это сработать. |
We want to know why and how this fire happened, and we will get answers. |
Мы хотим знать как и почему произошёл этот пожар, и мы получим ответы. |
And that is why I have planned an entire day of British surprises. |
Вот почему я запланировал этот день, как день Британских сюрпризов. |
Which is exactly why you and Carrie will interrogate him. |
Вот как раз поэтому ты и Кэрри будете допрашивать его. |
Doesn't explain why he was painted red before a house went up in flames. |
Это не объясняет почему он был окрашен красной краской перед тем как его дом сгорел. |
That's why it's important that we all live in the now, like Ben says. |
Вот почему так важно для всех нас жить настоящим, как Бен говорит. |
Which is probably why you should run away from me as fast as you can. |
Нет, серьёзно, я думаю что ты замечательный поэтому тебе и нужно бежать от меня подальше и как можно быстрее. |
That's why we want people like you. |
Нам нужны такие, как ты. |
But why, Mr Bennet, at such a time like this with... |
Но почему, мистер Беннет, в такое время, как сейчас, с... |
It's a pointless activity, which is precisely why it's so important. |
Это бессмысленное времяпровождение, и как раз поэтому оно так важно. |
Tell me why and how you need to use him. |
Объясни мне, как ты собираешься его использовать. |
Which is why I would appreciate it if you could give Audrey one chance. |
Вот как раз почему я бы по-настоящему оценил, если бы вы дали Одри ещё один шанс. |
And that's why I'm here, as your lawyer, to warn you. |
Вот почему я здесь, как твой юрист, предупредить тебя. |
That's why I'm here as your lawyer. |
Вот почему я здесь, как твой юрист. |
I don't understand why Hef keeps promoting us this way, as a couple. |
Не понимаю, почему Хеф все еще раскручивает нас как пару. |
That's why I could see the blade moving every time his heart tried to pump. |
Вот почему я видел, как нож двигается с каждым ударом сердца. |
Today I want to tell you why I chose the gun to create a better world. |
Сегодня я расскажу, почему я выбрал оружие как средство изменения мира к лучшему. |
You know, I can't help but wonder why. |
И вы знаете, мне ничего не остается, кроме как поинтересоваться, зачем ему это нужно? |
And this is the reason why we have developed what we call forward-looking indicators. |
По этой причине мы разработали перспективные индикаторы, как мы их сами называем. |
I know why you were cursed, and how. |
Ж: Я знаю, как и почему тебя прокляли. |