As discussed, it falls to us to ask why. |
Как и обсуждалось, на нас ложится обязанность спросить, почему. |
Still don't explain why you acted like a lunatic. |
Это не объясняет, почему ты вел себя как сумасшедший. |
We need to determine how and why. |
Необходимо понять, как и почему. |
That's why Ahmed can treat me however he wants. |
Поэтому Ахмед может обращаться со мной, как ему угодно. |
That's why I said that everything I say will sound like an excuse. |
Вот почему всё, сказанное мной, будет выглядеть как оправдание. |
Mike, tell us why you became involved with the Tea Party movement. |
Майк, расскажите, как вы стали участником движения "Чаепитие". |
I just don't get why someone as smart and amazing as Cappie would want to stay in college forever. |
Я просто не понимаю, как кто-то настолько умный и интересный как Кэппи, может хотеть навсегда остаться в университете. |
And then I realised I couldn't figure out why he came. |
И тут я понял, что не могу сообразить, как он там оказался. |
I really wonder now why you and him are such good friends. |
Не понимаю, как ты можешь с ним дружить. |
A day like today... this is precisely why protocol exists. |
Протокол существует как раз для таких дней, как сегодня. |
That's why you have to find out anything you can about it. |
Вот почему тебе нужно узнать как можно больше обо всем этом. |
And that's why people like Andrew Jackson were elected. |
И именно поэтому избирались такие люди как Эндрю Джексон. |
And that's why people revere people like Thomas Jefferson and others. |
И именно поэтому люди уважают такие личности как Томас Джефферсон. |
Or at least understand why I'm doing this. |
Как минимум - понять, почему я это сделал. |
Which is why the local shop owners like Byrne are so important. |
Вот почему владельцы местных магазинов, такие как Бёрн, так важны. |
That is why we have come before you as friends. |
Именно поэтому, мы предстали пред вами, как друзья. |
I don't know why Unni becomes angry when she sees you. |
Не понимаю, почему сестра злится каждый раз, как видит тебя. |
As if that explained why the bathtub was in the kitchen. |
Как будто это оправдывало наличие ванной на кухне. |
And that is why the Greeks must get their precious statues as quickly as possible. |
Именно поэтому греки должны получить свои драгоценные статуи как можно скорее. |
I don't know why I didn't see it sooner. |
Не понимаю, как не заметила этого раньше. |
Kids like you are the reason why I do this. |
Такие парни как ты - вот причина, по которой я этим занимаюсь. |
Which is why we'll be leaving as soon as you beam down. |
Именно поэтому мы улетаем, как только телепортируем вас. |
You want to know why he doesn't put down his bags, as you call them. |
Вы хотите знать, почему он не поставит свои сумки, как вы их называете. |
That depends on why you're looking at me like a piece of steak. |
Это зависит от того, почему ты смотришь на меня, как на кусок стейка. |
How or why, I don't know. |
Как и почему, я не знаю. |