| Being an ex-military men, why did you choose to... | Если ты был военным, как ты превратился в такое... |
| I don't understand why Shen Chia-Yi can do this every day. | Я не понимаю, как Шэнь Цзяи зубрит каждый день. |
| I still don't understand why you were on his side of the apartment. | Я всё еще не понимаю как ты оказался в его комнате. |
| OK. Then ask him why people voted for him? | Хорошо, тогда спросите его, как же люди голосовали за него, что он стал президентом? |
| It's a day like today when I understand why that surgeon did that. | В такие дни, как сегодня, я понимаю, почему тот хирург так поступил. |
| Maybe that's why your aunt told you what you have to do. | Может, вот почему твоя тётя сказала тебе, как ты должен поступить. |
| And that why you pursue something is equally as important as what you pursue. | И что причина, по которой ты хочешь чего-то добиться, также важна, как и сама цель. |
| Which is why you will decline my a good girl... so that your mother suspects nothing. | И поэтому, как послушная девочка, ты откажешься от моего приглашения - чтобы твоя мама ничего не заподозрила. |
| That's why you shut down as many forms of communication as you can. | Вот для чего вам следует вырубить как можно больше средств коммуникации. |
| Then why do you think he wanted the fentanyl? | Тогда, как ты думаешь, почему ему нужен был фентанил? |
| I don't understand why they can't see how much you love them. | Я не понимаю почему они не видят, как сильно ты их любишь. |
| That's why I called it an ordinary week. | Поэтому я и сказал: неделя прошла как обычно. |
| That is why we need people like David. | Вот почему нам нужны такие люди, как Дэвид. |
| So Taani partner you here, what, why, how come. | Итак Тани партнер, ты здесь, как, почему. |
| I think that's why people like it. | Как раз за это его и любят. |
| Well, Emily may have overheard why Lucas was banging on that door. | Эмили вроде как подслушала, почему Лукас стучался в ту дверь. |
| I think the reason why it looks spontaneous and effortless is how they shoot it. | Я думаю причина, по которой все это выглядит спонтанно и естественно, заключается в том, как они снимали это. |
| I'm wondering why a man as wealthy as Wilder would choose a cheap motel in Jersey to have a tryst. | Не понимаю, почему такой богатый человек, как Уайлдер, выбрал для свидания дешевый мотель в Джерси. |
| You understand why I had to show everybody How vulnerable we are. | Вы понимаете, почему я должен был показать всем, как мы уязвимы. |
| That's why we must never take anything for granted. | Вот поэтому мы ничего не должны принимать как само собой разумеющееся. |
| I don't know why you let this go on so long. | Я не знаю, как ты позволила этому продолжаться так долго. |
| It was hard to see why you hung out together. | Тяжело было видеть как вы проводите вместе время. |
| Maybe we forgot why we fell in love in the first place. | Может, мы забыли как мы в первый раз влюбились. |
| L don't know why I called it that. | Не знаю, как я могла так оговориться. |
| And why it ended up in my bungalow. | И как она оказалась в моём бунгало. |