| I wonder why humans devote so much effort into making something similar to themselves. | Удивительно, как много усилий вкладывают люди в создание своего подобия. |
| That's why you're following him around. | Я видел, как ты на него смотрел. |
| It's why he was able to create such a sophisticated A.I. 25 years ago. | Вот как он смог создать такой современный искусственный интеллект 25 лет назад. |
| That is why you are to challenge Hathorne as candidate. | Теперь вы соперник Хоуторна как кандидат. |
| He knew all the others though. That's probably why he was killed. | Как бы там ни было, но он знал всех остальных, а потому и был убит. |
| I didn't tell him how or why or who was responsible. | Я не сказала ему как, или почему, или кто был за это ответственен. |
| That's why Ali's mom has been stalking us ever since Mona put on a straitjacket. | Именно поэтому мама Эли преследовала нас с тех пор, как Мона надела смирительную рубашку. |
| And that is why you should always update immediately. | Вот почему нужно всегда нужно загружать обновления, как только они выходят. |
| If the contagion started here, I want to know how and why. | Если инфекция началась отсюда, я хочу знать как и почему. |
| Which is exactly why you need to stay in Arendelle, as you told her. | Именно поэтому ты должна остаться в Аренделле, как ты ей и сказала. |
| The way you drive, I can see why. | Как ты водишь, я могу видеть почему. |
| The people who sent him, how and why he came here, this information is vital. | Люди пославшие его, как и зачем он пришёл сюда, эта информация жизненно важна. |
| And why do you think he has accused you? | А почему, как Вам кажется, он Вас обвинил? |
| That's why I shut it down and hid my journals which explain how to operate it. | Поэтому я выключил их и спрятал свои дневники, в которых пояснялось как с ней работать. |
| That is why you knew how to treat the open fracture. | Вот почему вы знали, как лечить открытый перелом. |
| How and why doesn't matter. | Как и почему - не имеет значения. |
| This is why we have chosen beef soup for the final round. | Поэтому мы выбрали говяжий суп, как последнее испытание. |
| That's why we fight like hell for every minute. | Поэтому мы и дерёмся как черти за каждую минуту вместе. |
| Which makes it even more evident why a girl like you shouldn't be here. | Что делает ещё более очевидным, почему такая девушка как ты должна находиться здесь. |
| Okay, how about we talk about why you didn't show up this afternoon. | Хорошо, как на счет того, чтобы поговорить о том, почему ты не пришел сегодня днем. |
| You see someone and you remember why you desire them. | Вы видите этого человека и осознаете, как страстно желаете. |
| That's why you get to decide how this ends, tonight. | Поэтому тебе и решать, как это все сегодня закончится. |
| (laughs) I was wondering why you asked for dance lessons. | Мне как раз было интересно, почему ты попросила позаниматься. |
| I don't know why or how or when. | Я не знаю почему, когда и как. |
| Which is why we have to find Ira ASAP. | Именно поэтому мы должны найти Айру как можно скорее. |