| It doesn't explain why you haven't said a word to me since we've been back. | И это не объясняет, почему ты не сказал мне ни слова с тех пор, как мы вернулись. |
| No, I'm just trying to find out who you've gotten messed up with and why. | Нет, я просто пытаюсь выяснить, как ты вляпался в это и почему. |
| That's why you need to take your time now... Really get to know yourself before you make any decisions... | Поэтому сейчас тебе нужно потратить время на то, чтобы понять себя перед тем, как принимать новые решения... |
| Do you understand why you feel warmth? | А вы все знаете, как чувствуете тепло? |
| 'Cause there's a lot of people wondering why the government does not acknowledge the existence of "other supes," as you put it. | Просто многие люди гадают, почему правительство не признает существование "других суперов", как вы их назвали. |
| She will never have the idea to just ask herself why and how she exists. | Ей и в голову не приходит спросить себя, зачем, почему и как она живет. |
| You said you knew why Fyers wanted Yao Fei, and how he was forcing him to help. | Ты сказала, что знаешь, зачем Файерсу нужен Яо Фей, и как он заставлял его помочь им. |
| Looks like some of us have some work to do, but that's why we're here. | Похоже кое-кому из нас нужно немного поработать но мы здесь собрались как раз для этого. |
| Randall, why am I dressed like Krystal? | Рэндалл, почему я одет как Кристал? |
| But as you well know, appearances can be deceiving... which brings me back to the reason why we're here. | Но, как вам хорошо известно, Внешний вид может быть обманчив, что напоминает мне о причине по которой мы здесь собрались. |
| After bringing you here and rejecting you, I understand why you're madr | После того как привела тебя сюда и не дала я понимаю почему ты сходишь с ума |
| That is why, as Secretary-General, I have spoken out for the needs of mothers and pregnant women at every opportunity. | По этой причине, как Генеральный секретарь ООН, я при каждой возможности выступал в поддержку потребностей матерей и беременных женщин. |
| That is why the dollar will most likely remain the dominant global currency long after the US has been surpassed. | Именно поэтому доллар, скорее всего, останется доминирующей мировой валютой еще долго после того, как США потеряют лидирующие позиции. |
| That is why fear of "secular stagnation" in today's advanced economies has many wondering how creativity can be spurred. | Вот почему страх "вековой стагнации" в сегодняшних странах с развитой экономикой вызывает большой интерес, как можно стимулировать творчество. |
| Such considerations underscore why it is a mistake to focus only on annual budgets, without adequate regard for the long-term balance-sheet implications of how borrowed money is used. | Такие рассуждения подчеркивают, почему является ошибкой, фокусироваться только на годовых бюджетах, без надлежащего внимания к влиянию долгосрочного баланса, на то как используются заимствованные деньги. |
| You know why we mark the cow heads? | Знаешь, как мы помечаем коровьи головы? |
| This talk is all about those levers, and why they make poverty a winnable fight in our lifetimes. | Это выступление как раз про эти рычаги и как с их помощью мы победим бедность уже при нашей жизни. |
| And why shouldn't they if things are as good as Trichet claims? | Да и почему бы им этого не делать, если всё настолько хорошо, как заявляет Трише? |
| In short, there are many good reasons why central bankers receive so much media focus, including their relative independence and generally solid performance. | Итак, есть много веских причин, почему представителям ЦБ уделяют так много внимания в СМИ. Это и их относительная независимость, и, как правило, хорошее качество работы. |
| For example, there are a few cases of natural immunity to HIV, but we are unable to understand why. | Например, существует несколько случаев естественного иммунитета к ВИЧ, однако мы не в состоянии понять, как это работает. |
| I Don't care why or what you were doing in the bar. | Плевал я как и почему ты попала в бар. |
| Remember when you asked me why I was slumming? | Помнишь, как ты спросила меня, почему я с вами, нищебродами? |
| Well, that's the how; I'd like to know the why. | Итак, это у нас "как"; хотелось бы теперь знать "почему". |
| I was just trying to tell Matt why it would be a mistake for him to leave the show. | Я как раз пытался объяснить Мэтту, почему уход его из шоу будет ошибкой. |
| Now, why are you still thinking about running? | Почему вы всё думаете, как сбежать? |