Примеры в контексте "Why - Как"

Примеры: Why - Как
That's why we have to find the nest as soon as possible. Вот почему нужно найти гнездо как можно скорее.
Right after you tell me why you trashed - my friend's flat. Сразу после того, как вы мне расскажете, зачем вы разнесли квартиру моего друга.
You ask, Laila... how I feel and why I feel that way. Лейла, ты спрашиваешь - как я себя чувствую и почему.
I don't pretend to understand why the Spirits do what they do. Я даже не пытаюсь понять, что и как делают Духи.
That's why you should never pretend to be me. Вот почему я не хочу, что бы ты был как я.
It doesn't matter how you got it or why. И не важно как так вышло, и почему.
Anybody who spends my money like you do... always invited to my home to tell me why. О, любой, кто тратит мои деньги как ты, всегда приглашён ко мне домой, чтобы объяснить почему.
But that's why Ty kind of looks out for me. Поэтому Тай вроде как присматривает за мной.
or why is no one else ill? Иначе как объяснить, что никто больше не заразился?
Which is why he needs to be taken to hospital at once. Значит, его нужно как можно скорее доставить в больницу.
I don't know why this works. Не понимаю, как это сработало.
But between you and me, why is it that in six years... Но между нами, как так, что за шесть лет...
Don't ask me how or why or... anything. Не спрашивай меня, как или почему или... ничего.
A trial helps everybody understand what happened and why. Следствие призвано помочь всем разобраться как всё произошло и почему.
That's why when you started acting like him, I didn't... Вот почему когда ты начал вести себя как он, я не...
I suppose that's why I heard the word "treason" bandied about. Я полагаю, именно поэтому я слышал, как упоминалось слово "измена".
Everyone's out looking for Angie - must be why this place is tomb. Все заняты поисками Энджи... поэтому здесь тихо, как в склепе.
I came by to ask you why you still don't trust me. Пришёл сказать, как я тебя сегодня впечатлил? Я хотел спросить, почему ты до сих пор мне не доверяешь.
Yes, sir, which is why it will work as a deterrent. Да, сэр, и поэтому это подействует, как средство устрашения.
Which is why aggressiveness in her profession is always regarded as a loss of femininity. Вот почему инициативность в работе женщины всегда расценивается как отсутствие женственности.
Some people see things as they are and ask why. Некоторые люди видят всё как есть и спрашивают "почему".
That's why he's my Tammy. Поэтому он для меня как Тэмми.
Somebody here has got to know why all those claims were paid by Nero and how ABADDON's connected to all this. Кто-нибудь здесь должен знать, почему Неро оплатил все претензии и как АБАДОН связан с этим.
That is exactly why we'll never get back to the way we were. И вот почему мы никогда не станем такими как прежде.
How, why, I don't know. Как и почему я не знаю.