That's why we have to find the nest as soon as possible. |
Вот почему нужно найти гнездо как можно скорее. |
Right after you tell me why you trashed - my friend's flat. |
Сразу после того, как вы мне расскажете, зачем вы разнесли квартиру моего друга. |
You ask, Laila... how I feel and why I feel that way. |
Лейла, ты спрашиваешь - как я себя чувствую и почему. |
I don't pretend to understand why the Spirits do what they do. |
Я даже не пытаюсь понять, что и как делают Духи. |
That's why you should never pretend to be me. |
Вот почему я не хочу, что бы ты был как я. |
It doesn't matter how you got it or why. |
И не важно как так вышло, и почему. |
Anybody who spends my money like you do... always invited to my home to tell me why. |
О, любой, кто тратит мои деньги как ты, всегда приглашён ко мне домой, чтобы объяснить почему. |
But that's why Ty kind of looks out for me. |
Поэтому Тай вроде как присматривает за мной. |
or why is no one else ill? |
Иначе как объяснить, что никто больше не заразился? |
Which is why he needs to be taken to hospital at once. |
Значит, его нужно как можно скорее доставить в больницу. |
I don't know why this works. |
Не понимаю, как это сработало. |
But between you and me, why is it that in six years... |
Но между нами, как так, что за шесть лет... |
Don't ask me how or why or... anything. |
Не спрашивай меня, как или почему или... ничего. |
A trial helps everybody understand what happened and why. |
Следствие призвано помочь всем разобраться как всё произошло и почему. |
That's why when you started acting like him, I didn't... |
Вот почему когда ты начал вести себя как он, я не... |
I suppose that's why I heard the word "treason" bandied about. |
Я полагаю, именно поэтому я слышал, как упоминалось слово "измена". |
Everyone's out looking for Angie - must be why this place is tomb. |
Все заняты поисками Энджи... поэтому здесь тихо, как в склепе. |
I came by to ask you why you still don't trust me. |
Пришёл сказать, как я тебя сегодня впечатлил? Я хотел спросить, почему ты до сих пор мне не доверяешь. |
Yes, sir, which is why it will work as a deterrent. |
Да, сэр, и поэтому это подействует, как средство устрашения. |
Which is why aggressiveness in her profession is always regarded as a loss of femininity. |
Вот почему инициативность в работе женщины всегда расценивается как отсутствие женственности. |
Some people see things as they are and ask why. |
Некоторые люди видят всё как есть и спрашивают "почему". |
That's why he's my Tammy. |
Поэтому он для меня как Тэмми. |
Somebody here has got to know why all those claims were paid by Nero and how ABADDON's connected to all this. |
Кто-нибудь здесь должен знать, почему Неро оплатил все претензии и как АБАДОН связан с этим. |
That is exactly why we'll never get back to the way we were. |
И вот почему мы никогда не станем такими как прежде. |
How, why, I don't know. |
Как и почему я не знаю. |