Just like his death - why? |
Как и его смерть... почему? |
And why do you think he said that? |
И как ты думаешь, почему он велел тебе сделать это? |
If the defendant is okay with it, and you two can be mature in the courtroom, then I see no reason why we can't proceed. |
Если подзащитный не против, а вы двое сможете вести себя в зале суда как взрослые, то я не вижу причин для задержки. |
That's why I'm kind of proud that she's - she chose me to share a bed with. |
Вот почему я как бы горжусь тем что она- она выбрала меня чтобы разделить с ней кровать. |
But as I mentioned, it's very, very cutting-edge, which is why you have to sign a nondisclosure agreement. |
Но, как я сказал, это очень передовые разработки, поэтому вы должны подписать договор о неразглашении. |
That doesn't make sense, why wouldn't... |
Как это так, почему не... |
I don't know why but, whenever they meet up, they'll sure to quarrel. |
Не знаю почему, но, как встречаются, так постоянно ссорятся. |
Frank, why are you dressed like Thomas Jefferson? |
Фрэнк, почему ты одет как Томас Джефферсон? |
Who killed Jack Harmer, how and why? |
Кто убил Джека Хармера, как и почему? |
I guess the state would probably help out, but that's not why we're offering. |
Ну, наверное, государство то должно как то помогать. |
You've never provided an answer as to why she's here or what's wrong with her. |
Вы так и не ответили, как она сюда попала и что с ней случилось. |
Do you know why it started and where it came from? |
Вы знаете как это началось и от куда пришло? |
If we can learn why your body behaved as it did, we'll finally have a key to a vaccine. |
Если мы выясним как ваш организм их вырабатывает, Мы наконец получим шанс победить вирус. |
I could never find out why he did it, but one day Ira just took off. |
Я так и не понял, как это произошло, но однажды Айра отправился в путь. |
Mem, why you not see? |
мэм, как вы не видите! |
I'm just kind of like my mind's wandering, and I don't know why this is happening. |
Мой разум вроде как витает где-то и я не знаю почему это так. |
Wait, why does she sound like a news reporter all of a sudden? |
Подожди, почему она вдруг заговорила как репортер? |
You tell me why I don't remember doing it, Trey, if you have all the answers. |
Скажи мне, почему я не помню как делал это, Трой, если у тебя есть все ответы. |
He's not like Chuck anymore, which is why I'm saying, if you want to date Georgina, then more power to you. |
Он больше не такой, как Чак, посему, если хочешь встречаться с Джорджиной, флаг тебе в руки. |
And being a lawyer myself, I can walk you through why it's not attorney-client privilege. |
И так как я сам являюсь адвокатом, я могу объяснить тебе, почему это уже не является адвокатской тайной. |
And as to how or why, we really don't know. |
А уж как, или почему, мы не знаем. |
So, why stab her after she's dead? |
Так зачем её порезали после того, как она уже была мертва? |
Yes, it's just been redesigned, which is why it didn't behave like regular cholera would. |
Да, просто она была преобразована, и именно поэтому не вела себя так, как обычная холера. |
Now, why would somebody like you be following me? |
Скажи, зачем такой как ты, следить за мной? |
Five, tops. That's why they call it a quip. |
Шутить надо быстро, а не так, как ты. |