| You know, Jesse, there's no reason why you can't write Kevin back and just say to him how painful it was to receive his email. | Знаешь, Джесси, нет никакой причины не отвечать Кевину и не написать ему, как тебе было больно, когда ты получил его письмо. |
| That's why I'm so hurt right now, 'cause I just really don't know how to go back home... | Вот почему мне так больно сейчас, потому что я совсем не хочу знать, как возвращаться домой... |
| You should stop focusing on how and focus on why. | Тебе надо перестать думать о том как, и начать думать о том почему. |
| Which is why we need to recover Rose, whatever state he's in, as soon as possible. | Вот почему нам нужно вернуть Роуза обратно, он важен на своём месте и как можно скорее. |
| But why didn't you register as a veteran? | Но почему ты не записан как ветеран? |
| Then why does she look like you? | Тогда почему она выглядит, как ты? |
| Then why does she look like you? | Тогда почему она выглядела в точности как ты? |
| I don't care how, when or why, but it's Korvo. | Мне всё равно как, когда и зачем, но это Корво. |
| I want to know what it does and why you want it. | Я хочу знать, как он действует и почему он тебе нужен. |
| I want to know why and how and hurt 'em real bad for it. | Я хочу знать почему и как, и нанести серьезный ответный удар. |
| I don't know why I work to keep this family together. | Не понимаю, зачем я вообще работаю как проклятый, чтобы сохранить эту семью. |
| And why do you think you chose this morning to oversleep? | А почему, как думаешь, ты выбрал это утро, чтобы проспать? |
| It's the main reason why I stayed married all these years, trying to avoid what's happening right now. | Это главная причина, по которой я не разводился все эти годы, стараясь избежать того, что сейчас как раз и происходит. |
| Widely respected as an electoral strategist, Plamondon later prepared an internal brief examining why the Bloc lost seats in the Quebec City area to the Conservatives. | Как широко уважаемый стратег, Пламондон позже подготовил внутреннее краткое следствие на тему почему Блок потерял места в области Квебека по отношению к консерваторам. |
| You know why I like your writing so much? | Знаешь, почему мне так нравится, как ты пишешь? |
| She must've fenced what she stole, which explains why she was able to pay off her credit cards. | Она, должно быть, укрывала украденное, что объясняет, как она оплачивала свои кредитки. |
| That's why, ummm manager, instead of just sitting... | Менеджер, я как раз собирался... |
| Okay, guys, whenever things go sideways, one of you usually has a good idea why. | Итак, ребята, как бы все не шло наперекосяк, один из вас обычно сообразит почему. |
| But why do you think the general called me? | Как ты думаешь, зачем меня вызывал Генерал? |
| Well, now that the how and why have been accounted for... | Вот как получилось, я не воровал. |
| Then why aren't you all crazy like me? | Тогда почему ты не такой взвинченный, как я? |
| Ever since I found out Valentine was my father, I wondered how my mother could be married to someone like why she stayed. | С тех пор, как я обнаружила, что Валентин мой отец, я гадала, как моя мама могла быть замужем за кем-то подобным... |
| That's part of why Zoe and I are, as previously mentioned, married. | Отчасти поэтому Зои и я, как я уже говорил, женаты. |
| That's why I want you to... well... to get to know Lieutenant Drebin a little better, find out what he knows. | Вот почему я хотел бы... как тебе это сказать узнать лейтенанта Дрэбина немного получше, выяснить, что он знает... |
| And I don't know why I was scared before, but... the moment we get back to Scottsdale, I am taking you ring shopping. | Сам не понимаю, чего я раньше боялся, но... как только вернёмся в Скотсдейл, пойдём покупать кольцо. |