| I don't know why he had to beat the boy. | Я не понимаю, как этот бедолага... |
| And when I ask the detective why, he blows me off. | А когда я спрашивал у ведущего детектива: "как так?", то он просто от меня отмахивался. |
| Which is why I'm happy she found someone like you. | Вот почему я так счастлив, что она нашла такого как ты. |
| I still don't see why I can't just go back once the smoke clears. | Я все еще не понимаю, почему не могу просто вернуться обратно, как только туман рассеется. |
| That's why you should always tell the people you love just how much they mean to you. | Поэтому надо говорить близким, как много они для тебя значат. |
| No, you told me how, not why. | Нет, ты сказал мне как, но не почему. |
| I don't understand why you let the union rip you off as much as management. | Я не понимаю, почему вы позволяете профсоюзу обдирать вас так же как это делает менеджмент. |
| I think I know how and why. | Кажется, я знаю, "как" и "почему". |
| But that's why the late Reverend Fairchild had to die. | Но как раз поэтому покойный преподобный Фэйрчайлд должен был умереть. |
| But why start transferring funds before knocking him off? | Но зачем переводить деньги до того, как избавились от него? |
| That's why, as soon as Katrina's done enchanting those weapons, we get out there and stop Moloch. | Вот почему, как только Катрина закончит колдовать над оружием, мы отправляемся остановить Молоха. |
| That's why it's known as Degree Absolute. | Вот почему эта система известна как наивысшая степень. |
| Got to be why he and Greg were heading out of town, just like Frankie. | Должно быть, потому они и сваливали из города, как и Фрэнки. |
| But that's why we had to get our profile out fast. | Именно поэтому мы должны были составить профиль как можно скорее. |
| That's why he brought Ellison in after the girls went missing. | Именно поэтому он принес Эллисону в после того, как пропали без вести девочки. |
| We should tell her first why we are here. | Мы первые должны рассказать как здесь оказались. |
| And I'm going to show you two demos of why this is useful. | И я собираюсь показать вам две демонстрации того, как это можно использовать. |
| I don't know why I did that. | Я не знаю, как так вышло. |
| No-one really knows exactly why those swellings come about... | Никто точно не знает как формируются это опухоли... |
| Don't know why I did. | Я знаю, как это называется. |
| I don't understand why Mina hangs around people like you. | Не понимаю, почему Ми На ошивается с такими, как ты. |
| That is why disks like this one are needed. | Потому и нужны такие пластинки, как эта. |
| And it's been filmed under time-lapse, which is why you can see it moving. | Это было снято замедленной съёмкой, поэтому вы можете видеть, как все движется. |
| That's why you have companies like Starbucks, right, that doesn't advertise at all. | Поэтому существуют такие компании, как Старбакс, которые вовсе себя не рекламируют. |
| And that's why we think the animals live longer. | Поэтому, как мы думаем, животные и живут дольше. |