The United States, like other developed countries, does not suffer from any of these conditions (yet), so it is not clear why it needs a flat tax. |
Соединенные Штаты, как и другие развитые страны, не страдают от каких-либо этих условий (пока), так что не ясно, почему они должны вводить единый налог. |
But economists disagree on why we have the glut, how long it will last, and, most fundamentally, on whether it is a good thing. |
Но экономисты спорят по поводу того, почему возникло данное изобилие, как долго оно будет сохраняться и, самое главное, хорошо ли это. |
You mean, why isn't she cynical and jaded like you? |
В смысле, почему она не такая циничная и измученная, как ты? |
I don't even know why they make me slow down, but something pulls me like a magnet and then I ignore all the others, and I just go to that painting. |
Я пока не знаю, почему мне хочется остановиться у них, но что-то притягивает меня как магнит. |
To open up this thing and show how it works and why it works and what it is. |
Разбирать вещи и показывать как они работают, почему работают и из чего состоят. |
While watching TV, Lisa wonders why the cable channel Fox News can be so conservative while the Fox Network broadcasts sexualized content. |
Позже, во время просмотра телевизора, Лиза удивляется, как кабельный канал Fox News Channel может быть настолько консервативным, в то время как сеть Fox показывает безвкусные либеральные шоу. |
Increased immigration is also seen as one of the reasons why, last year, the Singapore ruling party experienced its worst election result since independence. |
Рост иммиграции также рассматривается как одна из причин того, что в прошлом году правящая партия Сингапура получила худший результат на выборах со времен независимости. |
That would explain for example why the Icelandic ja 'yes' is translated with both Basque bai and French vÿ (modern spelling oui) at the end of Vocabula Biscaica. |
Это объясняет, например, почему в конце Vocabula Biscaica исландское слово ja 'да' переводится как баскским bai, так и французским vÿ (в современном произношении "oui"). |
That was why her delegation continued to attach great importance to the adoption of the necessary measures to protect journalists, especially those covering situations in areas of conflict and in regions affected by social and military tension. |
В связи с этим она, как и прежде, придает большое значение принятию мер по защите журналистов, особенно тех, кто ведет репортажи из зон конфликтов и районов, где имеют место социальные беспорядки и вооруженные столкновения. |
Do you suppose that's why he drinks? |
Не знаю, как это называется. |
After all you've done... why should I believe you? |
После всего того, что ты наделал... как я могу тебе верить? |
Okay, so why did you come all the way down here? |
Хорошо, так как вы оказались здесь? |
Can't you remember why I got it? |
Разве не помнишь, как было дело? |
I want to know who did that, and I want to know why Seth Newman was in possession of it. |
Я хочу выяснить, кто это сделал и узнать, как он попал к Сету Ньюману. |
That's what we've been trying to get you to understand, why we want you to choose between light and dark, like the rest of us. |
Это как раз то, что мы пытаемся до тебя донести, почему мы хотим, чтобы ты сделала выбор между светлыми и темными, как все остальные. |
Well, then why did we just catch you skipping town? |
Ну тогда почему мы тебя застали за тем как ты сматываешь из города? |
Tell him all about the snow and what fresh danger you believe it presents, and above all, explain why he should help you. |
Расскажи ему про снег и про то, какую еще опасность, как ты думаешь, он представляет, и, прежде всего, объясни, почему он должен помогать тебе. |
But why was he in that state of mind? |
Но, как он оказался в таком состоянии? |
Dr. Berendzen, tell me the significance of this theory, why it excites you and how this changes... the possibilities of the planet known as Earth Two. |
Доктор Берендцен, расскажите о значении данной теории, почему вы с ней согласны и как она меняет наше восприятие планеты под названием Земля 2. |
Maybe that's why you gave me that casassette... Because I'd know how you felt when you were 10 and your parents made you leave. |
Может быть, поэтому вы дали мне эту кассету... чтобы я понял, как вы себя чувствовали, когда вам было 10, а ваши родители заставили вас уехать. |
So why do you think she's back in town? |
Как, по-вашему, зачем она вернулась? |
That's why I booked the hotel room, because I thought your mother and I would need a place to work on the assignments and such. |
Я заказал номер в гостинице, так как решил, что нам с мамой понадобится место для работы над упражнениями и так далее. |
So why should I spend half my Sunday hearing about how I'm going to hell? |
И почему я должен тратить половину воскресенья, слушая как я попаду в ад? |
If we got a client like you, why wouldn't we do good things? |
Если бы у нас был такой клиент как вы, почему бы нам не сделать все хорошо? |
The reason why you can perform transmutations without a transmutation circle is because this thing works like an amplifier, right? |
Так ты мог применять алхимию без круга преобразования потому что эта вещь действует как усилитель, верно? |