| I was wondering why I hadn't seen you around. | А я и думаю, как это я вас раньше здесь не видел. |
| I didn't ask him how and why he came here. | Не спрашивал, как и почему он здесь оказался. |
| Explains why I don't know how I got here. | Понятно, почему я не помню как сюда попал. |
| I know why you rushed to poison Tony Salgado after your motorcade plan went sideways. | Я знаю, что вы поспешно отравили Тони Сальгадо после того как план с бомбой в эскорте не сработал. |
| I never knew why we couldn't just use a gun the way they did. | Никогда не понимал, почему мы просто не могли использовать пистолеты, как они. |
| That's why I want to see you. | Я как раз пришла рассказать вам о нём. |
| He doesn't understand why somebody would lie like this. | Он не понимает, как кто-то может лгать вот так. |
| That's why she knew how the thief got into the museum. | Вот откуда она узнала, как вор проник в музей. |
| That's why he forced me to show him how to travel between timelines. | Поэтому он заставил меня показать, как путешествовать между реальностями. |
| That's why they didn't say. | Как раз поэтому они и не сказали. |
| No one has ever understood why or how it happened. | И никто не мог объяснить, как это слуЧилось. |
| Which is exactly why the Department of Defense needs people like Weber. | Вот почему Министерству обороны нужны такие как Вэбер. |
| By all means, tell me why you're here. | Как бы то ни было, скажите мне, зачем вы здесь. |
| So why do you think they called her that? | Тогда почему, как вам кажется, они так ее назвали? |
| Just me; that's why I called as soon as I could. | Нет, поэтому я позвонил, как только смог. |
| Which is precisely why we should accept Budzo's proposition. | И как раз поэтому мы должны принять предложение Будзо. |
| How and why it happened, I cannot say. | Как и почему это случилось, я не могу сказать. |
| I still wonder why the Dolphins ever let you go. | До сих пор удивляюсь, как Дельфины вас отпустили. |
| You know, sometimes I ask myself why I let people like Klaus into my life. | Понимаешь, иногда я сама себя спрашиваю, зачем я впускаю в свою жизнь таких людей, как Клаус. |
| Bcause he talks about her the way you should, that's why. | Потому что он говорит о ней так, как ты должен бы, вот почему. |
| Would you tell me why, when you've got all his friends in your class. | Потрудитесь объяснить почему, в то время как все его друзья в вашем классе. |
| That's why people treat you like an object and not like a person. | Поэтому люди воспринимают тебя как предмет, а не как личность. |
| I better go find Eleanor before she wonders why I haven't said hello. | Я лучше пойду найду Элеанор до того как она станет задаваться вопросом почему я не поздоровалась. |
| But why choose Kingston Tanner as your target? | Но почему ты выбрал Кингстона Таннера как свою цель? |
| Why you went to see Noshimuri... why you were the last person seen with him before he disappeared. | Зачем ты ходил к Ношимури... почему именно ты последним видел его, до того, как он исчез. |