Примеры в контексте "Why - Как"

Примеры: Why - Как
We'd be sitting ducks just like we will be here as soon as that spell breaks, which is why we have to go. Мы будем мишенями, как мы будем здесь, до тех пор пока заклинание не падет, именно поэтому мы должны уйти.
And who do you think should go with you and why? И кто, как ты думаешь, должен поехать с тобой и почему?
Then why'd she call you last night, right before she was murdered? Тогда почему она звонила вам прошлой ночью, незадолго до того, как была убита?
We have the how and the why, now we just need the who. У нас уже есть Как и Почему, осталось узнать Кто.
Then why are you sweating like we just entered you in a spelling bee? Тогда почему ты потеешь, как будто участвуешь в школьном состязании по орфографии?
"... no theories as to why and how..." "... нет предположений, почему и как..."
Anyway, like I said, I don't even know why I'm calling. В общем, как я и сказала, я не знаю, зачем звоню.
Question is, why didn't someone see a shooter with a. kill Paxton? И вопрос - почему никто не видел, как стрелок с 45-м убил Пакстона?
So why, after all this time, would he do something as crass and obvious as abducting a woman right after Bishop was found? Тогда зачем ему спустя все это время совершать нечто настолько грубое и очевидное, как похищение женщины сразу после обнаружения Бишоп?
And why should I help you after you so blatantly stole from me? И зачем мне помогать вам, после того как вы меня так вопиюще обокрали?
And I want to try hard, but why try when you can't win? Я хочу попробовать но как поробовать, если не можешь выиграть?
That's why it's called "the usual." Поэтому это и называется "как всегда".
Marian... why is it that everything you say to me sounds like a criticism? Мэриан, почему все, что ты говоришь мне, звучит как критика?
Barney, why can't you just take a girl out to dinner like a normal person? Барни, почему бы не позвать девушку в ресторан, как все нормальные люди?
Well, why don't I go with you as your date? Почему я не могу пойти с тобой как твой партнер?
As they always say, why put off till tomorrow a party you could throw today? Как они всегда говорят, зачем откладывать на завтра вечеринку, которую можно устроить сегодня?
So, why'd you move here? Ну, и как вышло, что вы сюда переехали?
Do you have any idea why Andrew chose this particular time? Как вы думаете - почему Эндрю выбрал именно это время?
That's why I think that you, you have to talk about these things before you get married. Поэтому я думаю, что ты... ты просто должна обговорить все это до того, как выйдешь замуж.
That's why they think Carlos is a better spy than me! Вот почему начальство думает, что Карлос, как шпион, лучше меня!
I don't care why you did all this, brother, I was sad for not marrying in my mother's presence, but you got us married in her presence. Мне все равно, почему ты сделал это, брат, но мне было грустно, что я не могу выйти замуж в присутствии матери, а ты поженил нас так, как я хотела.
Okay, well, if we can figure out how and why they were selected, it might help us identify who took them. Хорошо, если нам удастся выяснить, как и почему выбрали именно их, это может помочь нам определить, кто это сделал.
Okay, why would you start again when you know how hard it is to quit? Почему ты снова начала курить, если знаешь, как тяжело бросать?
so why are you asking me To procure you drugs like I'm your assistant? И почему ты просишь меня... раздобыть тебе наркоты, как будто я твой ассистент?
Paul, why did you chop off Tyler's hand after you killed him? Пол, зачем ты отрубил руку Тайлера после того, как убил его?