| I don't know why I okayed you foaming that lung. | Я не знаю, как я разрешила заполнить лёгкое пеной. |
| I have drunk all, that's why. | Я всю выпила, вот как. |
| Casey said that's why you guys broke up. | Кейси рассказала мне о том, как вы отрывались. |
| That's why I lost it. | Специально тренировался, чтобы быть любопытным, как ребёнок. |
| This is why your phone lines are tapped and the feds are crawling all over you like fleas. | Именно поэтому твой телефон прослушивают, а федералы ползут на тебя, как вши. |
| Which is exactly why I've had to disguise it as a microwave oven. | Как раз поэтому мне пришлось замаскировать его под микроволновку. |
| Which is why we'll market it as New Slurm. | И поэтому мы выпустим его на рынок, как Новый Слёрм. |
| That's why I asked you to write clearly. | Поэтому я и просил вас заполнить все, как можно подробнее. |
| That's why it's so often used as a prom theme. | Вот почему она так часто используется как тема для рекламы. |
| This is why we draw pictures of him as a superhero. | Вот почему мы всегда рисуем его как супергероя. |
| How, why, I don't know. | Как, почему, я не знаю. |
| See, buttercup, that's why I'm here. | Видишь ли, цветочек, я здесь как раз поэтому. |
| I only wonder why the two of you didn't become lifelong friends the moment you shook hands. | Я просто удивлена, почему вы не стали лучшими друзьями сразу же, как познакомились. |
| The whole reason to study folklore is to help us understand how and why we create myths. | Суть изучения фольклора - помочь нам понять, как и почему мы творим мифы. |
| No one knows why, or how he escaped. | Почему и как он сбежал, неизвестно. |
| No one knows why, or how he escaped. | Никто не знает почему или как он сбежал. |
| This is why we needed you back, The ultimate weapon. | Вот именно поэтому, мы и хотим, чтобы ты, стала такой же, как раньше. |
| Right now, the why isn't as important as who's next. | Прямо сейчас ПОЧЕМУ не так важно, как КТО следующий. |
| But I don't understand why it treats me as to a girl. | Ладно, я только не понимаю, почему она обращается со мной как с ребенком. |
| I'd at least like to know why. | Я, как минимум, хотел бы узнать, почему. |
| Well, I don't understand why he was in Jennings' house. | Да? Я не понимаю, как он оказался в доме Дженнингса. |
| I don't know why - your hand is shaking. | Я не знаю, как... Ваша рука трясется. |
| She brings me luck... and I don't know why. | Она приносит мне удачу... и я не знаю как. |
| It makes you wonder why we spent so much time robbing private homes. | Представь, как много времени мы тратили... когда грабили дома. |
| I don't see why anybody would want to sleep with him. | Я не понимаю, как кто-нибудь может с ним спать. |