Примеры в контексте "Why - Как"

Примеры: Why - Как
You know that's actually why I got pregnant... just to mess with you. Знаешь, я ведь забеременела как раз ради этого - чтобы насолить тебе.
John Patton was poisoned... it is our job to figure out how and why. Джон Паттон отравился, и наша работа - понять, как и почему.
So that's why you always act like a little man. Вот почему ты ведешь себя как мужчина.
Marginally, which is why I disbursed the funds as you requested. Едва ли, и поэтому я выплатил средства, как вы и просили.
You're why cavemen chiselled on walls. Такие, как ты, вдохновляли мужчин на искусство.
I don't know why I didn't see it before. Не понимаю, как же я не видела этого раньше.
That's why I was in the woods. Вот как я попала в лес.
Don't ask me why it works. Не спрашивайте, как это работает.
The question is how you got here and why you've been charged. Вопрос, как вы сюда попали и почему были обвинены.
Which is why I set the sonic to scan for that as soon as we entered. Именно поэтому я начал звуковое сканирование как только мы вошли.
That's exactly why I sent that receptionist home. Как раз поэтому я отправила домой секретаршу.
Don't ask how or why or who, but I just found the answer to your Tyler problem. Не спрашивай "как", "почему" или "кто", но я только что нашел решение твоей проблемы с Тайлером.
And why should Rufus suffer while Lily's reputation remains unscathed? И почему это Руфус должен страдать, в то время как репутация Лили остается невредимой?
What it meant or what to do or why, Bubba didn't know. Что он означал и как ему быть дальше, Бабба не знал.
After you tell me why you let him live. После того, как ты расскажешь мне, почему ты оставил ему жизнь.
Okay, maybe you can tell me why people saw you fleeing the crime scene. Ладно, тогда как вы объясните, почему вас видели убегающей с места преступления.
why attack you when you finally get out? зачем нападать на тебя как раз тогда, когда ты наконец вышел?
That's why I might be a bit too carried away sometimes. Поэтому иногда не знаю, как себя вести.
That's why they left the Diviner, as a guide to the temple, so the worthy would inherit the Earth. Поэтому они оставили прорицателя, как проводника к храму, чтобы достойные унаследовали землю.
But now that we're together again, I remember why we stopped talking. Всё в точности как при нашем последнем разговоре.
That's why I'm trying to figure out how I can afford to keep playing it. Вот поэтому я пытаюсь выяснить, как я могу позволить продолжать платить за нее.
Because it looks like I just got out of jail, that's why. Потому что это выглядит как я только что вышел из тюрьмы, вот почему.
Which is exactly why I had him call you in as his second. Именно поэтому, я дал ему позвонить тебе, как его напарнику.
I can't remember how and why we came out here. Я не помню, как и почему мы приехали сюда.
Do you know why? Apparently not to clean up. Как видим, точно не для уборки.