Примеры в контексте "While - Хотя"

Примеры: While - Хотя
His main role is as a sniper on the team, although he has covered for Ed as the team's tactical leader in Season 4 while Ed recovered from an injury. Его главная задача в команде быть снайпером, хотя он некоторое время заменял Эда в качестве тактического лидера, пока тот восстанавливался после травмы.
Although Haase had much more surgical experience than Schenck, he was greatly weakened by tuberculosis, and often had to lie down while giving verbal advice to Schenck. Хотя у Вернера было и больше врачебного опыта, но он был ослаблен из-за туберкулеза, и ему часто приходилось лежа давать устные указания Шенку.
The Shirdi Sai Baba movement began in the 19th century, while he was living in Shirdi. Движение поклонников Саи Бабы началось в XIX веке, при его жизни, хотя он всегда оставался в Ширди.
Although the lack of Final Fantasy characters received mixed opinions, PSM thought that it helped to expand the exploration of Disney worlds, while Zack's role was found suitable by GameZone. Неоднозначно было оценено малое количество отсылок к Final Fantasy, хотя PSM решил, что это помогло больше обратить внимание на диснеевские миры, а GameZone счёл появление Зака очень уместным.
Fox started displaying symptoms of early-onset Parkinson's disease in 1991 while shooting the movie Doc Hollywood, although he was not properly diagnosed until the next year. Первые симптомы болезни Паркинсона появились у Фокса в 1990 году во время съёмок фильма «Доктор Голливуд», хотя диагноз ему поставили лишь в следующем году.
Although Franklin's facetious suggestion was simply that people should get up earlier in summer, he is often erroneously attributed as the inventor of DST while Willett is often ignored. Хотя шутливое предложение Франклина состояло только в том, что люди должны вставать раньше летом, ему часто ошибочно приписывают изобретение летнего времени, тогда как Уиллет зачастую игнорируется.
The geography of Tongeren, while hilly, is not as hilly as Caesar seems to describe. География Тонгерена, хотя и холмистая, не такая холмистая, как описывает Цезарь.
Even while training at a lower intensity (training loads of ~20-RM), anaerobic glycolysis is still the major source of power, although aerobic metabolism makes a small contribution. Даже во время тренировки более низкой интенсивности (тренировочная нагрузка в ~20ПМ), анаэробный гликолиз по-прежнему является основным источником энергии, хотя аэробный метаболизм даёт малый вклад.
Although he had considered a career as a mining engineer, Pattle sent in an application to join the South African Air Force in 1932 and was employed in menial jobs while waiting for a response. Хотя он готовился к карьере горного инженера, Пэттл послал заявление для вступления в Военно-воздушные силы Южно-Африканской Республики в 1932 году и работал чернорабочим, в ожидании ответа.
This procedure, while very useful for our remembering the fact in a well-ordered pattern, tends to obliterate the distinction between the actual observations and the theory arisen from them. Эта процедура, хотя и очень полезна для нашего запоминания фактов в упорядоченном порядке, имеется тенденция стирать различия между фактическими наблюдениями и теорией, вытекающей из них.
He said that while the difference between Félix and Cat Noir's personalities would have worked positively, it would not have provided very good narratives in the long term. Он сказал, что, хотя разница между личностями Феликса и Супер-Кота сработала бы положительно, в долгосрочной перспективе это не обеспечило бы очень хорошие повествования.
On the other hand, Scott Sharkey of 1UP argues that, while Cytron Masters "attempted real time strategy", it was "much more tactical than strategic" due to "the inability to construct units or manage resources". С другой стороны, Скотт Шарки из 1UP утверждает, что, хотя Cytron Masters «пыталась быть стратегий в реальном времени», она была «намного более тактической, чем стратегической» из-за «невозможности постройки единиц или управления ресурсами».
However, the singer stated that while the perfume was based on the molecular structure of the two substances, it would not smell of them. Тем не менее, певица заявила, что, хотя запах и будет основан на молекулярной структуре этих двух веществ, но духи не будут иметь их запах.
Legate is the highest rank in the Cardassian military, and while it resembles the rank of admiral in some respects, it is more of a political position than a rank. Легат является высшим чином кардассианской армии, и хотя в некоторых отношениях он напоминает чин адмирала, это скорее политическое положение, чем ранг.
Boas and Grant were involved in a bitter struggle for control over the discipline of anthropology in the United States, while they both served (along with others) on the National Research Council Committee on Anthropology after the First World War. Боас и Грант вели жесткую борьбу за контроль над американской антропологией, хотя после Первой мировой войны они оба были (наряду с другими лицами) членами Комитета по антропологии Национального Исследовательского Совета США.
However, while such statistical tests demonstrate that rongorongo is consistent with a syllabic Rapanui script, syllables are not the only thing which can produce this result. Однако, хотя подобные статистические тесты продемонстрировали, что ронго-ронго совместим с рапануйским языком, слоговая - не единственная письменность, которая могла бы дать подобный результат.
Whorf's point was that while English speakers may be able to understand how a Hopi speaker thinks, they do not think in that way. Позиция Уорфа состояла в том, что, хотя носители английского языка и могут понимать, как думают носители языка хопи, они не способны думать таким же образом.
In fact the 2s to £1 values from the definitive sets of 1918-1932, while also valid for postal use, were mainly intended for fiscal purposes only. Фактически почтовые марки номиналом от 2 шиллингов до 1 фунта стерлингов из стандартной серии 1918-1932 годов, хотя и годились для почтового обращения, в основном предназначались для фискальных целей.
Aoba is a natural pitcher with excellent form, and Ko secretly trains to become as good as she is, even while publicly showing little interest in baseball. Аоба является прирождённым питчером в прекрасной форме, и Ко тайно тренируется, чтобы когда-нибудь стать таким же, как она, хотя публично он не показывает большого интереса к бейсболу.
Once the ice had disappeared the ships entered the harbors where the coopers went ashore and erected their dwellings and workshops, while most of the crew lived aboard ship. Когда лёд исчезал, корабли входили в гавани, где бондари выходили на берег и возводили свои жилища и мастерские, хотя большая часть экипажа жила на корабле.
Meade's short temper earned him notoriety, and while he was respected by most of his peers, he was not well loved by his army. Вспыльчивость Мида принесла ему известность, и, хотя он был уважаем большинством своих современников, он не был любим в армии.
The analysing group noted that, while it would appear that Eritrea possesses more knowledge than it did in 2010 about the remaining extent of the challenge, the information provided could be communicated with greater clarity and in an unequivocal manner. Анализирующая группа отметила, что, хотя, как представляется, Эритрея обладает большими познаниями, чем в 2010 году, относительно остающихся масштабов вызова, предоставленная информация могла бы быть сообщена с большей четкостью и недвусмысленным образом.
Participants noted that while those women were often the hardest to reach through policy and programme interventions, they also had a key role to play in development through their crucial contributions to economic, political and social life. Участники отметили, что, хотя зачастую эти группы женщин труднее всего охватить стратегиями и программами, они призваны играть ключевую роль в области развития, внося важнейший вклад в экономическую, политическую и общественную жизнь.
Some participants noted that while goals and targets should be tailored to the national context, a stand-alone goal should address the underlying forms of discrimination and inequality that women experienced. Некоторые участники отметили, что, хотя цели и задачи следует адаптировать к национальным условиям, необходимо включить отдельную цель, касающуюся ликвидации основных форм дискриминации и неравенства, которым подвергаются женщины.
The left side of her body appears dead and decayed, though it appears alive and beautifully healthy while she wears her cloak. Левая сторона её тела кажется мёртвой и гнилой, хотя кажется живой и красиво здоровой, когда она надевает свой плащ.