If you touch my children while I'm gone... |
Если прикоснёшься к моим детям, пока меня не будет... |
Just in case you've stolen something else while we've been talking. |
На всякий случай, если ты прихватишь что-нибудь еще, пока мы разговариваем. |
Mind if I stay a while? |
Не против, если я побуду тут немного? |
You want to wait for the reds, you might be waiting a while. |
Если хочешь ждать Красных, тебе придётся немного подождать. |
We could stay here a while if you like. |
Мы можем остаться, если хотите. |
You could kill a little baby while it's sleeping and Alvey would help you dig the grave. |
Даже если ты придушишь спящего ребенка Алви поможет выкопать могилку. |
It'll look better if I shot you while you were running. |
Будет лучше, если я пристрелю тебя при попытке побега. |
If you hang on a while longer, it will gradually let up. |
Если вы потерпите еще немного, то это постепенно сойдет на нет. |
Maybe I'll make it worth your while if you come over. |
Может я награжу тебя, если ты приедешь. |
And while you're at it, ask her about Fred Burns. |
И если уж тебе так интересно, спроси её о Фреде Бёрнсе. |
I hope you don't mind if I eat while we talk. |
Не возражаете, если я перекушу немного, пока мы разговариваем. |
W-What if they find out while you're gone? |
Что если они узнают, пока тебя не будет рядом? |
If you promise to be quiet while I am playing cards, it's all yours. |
Если пообещаете вести тихо, пока я буду играть в карты, она - ваша. |
That is, of course... unless you got something to make it worth our while. |
Это, конечно... если у тебя нет чего-то, чтобы компенсировать наши хлопоты. |
Maybe if I just wait down here while you two... |
Может, если бы я подождал здесь, пока вы двое... |
If they like his territory, they might stay a while. |
Если им понравится его территория, они могут ненадолго задержаться. |
You can if the entire system is off-line while it's being checked for signs of hacking. |
Ты можешь, если вся система отключена, пока в ней ищут следы взлома. |
If you value your life, leave now, while you still can. |
Если хочешь жить - беги, пока еще можешь. |
If someone would have walked into that room while you were on the computer... |
Если бы кто-то вошёл, пока ты была за компом... |
It would really help if you could keep an eye on him while I work the grill. |
Ты бы действительно помог, если бы смог присмотреть за ним, пока я готовлю. |
But I shall be content with only a short while more. |
Но я буду доволен, если проживу еще немного времени. |
Unless we take a stand and fight back now while we can, we will be complicit in our own extinction. |
Если мы не будем противостоять и бороться сейчас, пока мы можем, то мы станем соучастниками собственного уничтожения. |
And if the real perp strikes in your sector while you're here doing the paperwork... |
А если настоящий преступник опять совершит нападение, пока ты тут бумажками занимаешься... |
After a while, people feel cheated if the product doesn't match the hype. |
Если продукт не соответствует рекламной компании, то люди чувствуют себя обманутыми. |
You could've had my millions if you'd just waited a while. |
Вы могли получить мои миллионы, если бы подождали немного. |