| If you touch my children while I'm gone... | Если прикоснёшься к моим детям, пока меня не будет... |
| Just in case you've stolen something else while we've been talking. | На всякий случай, если ты прихватишь что-нибудь еще, пока мы разговариваем. |
| Mind if I stay a while? | Не против, если я побуду тут немного? |
| You want to wait for the reds, you might be waiting a while. | Если хочешь ждать Красных, тебе придётся немного подождать. |
| We could stay here a while if you like. | Мы можем остаться, если хотите. |
| You could kill a little baby while it's sleeping and Alvey would help you dig the grave. | Даже если ты придушишь спящего ребенка Алви поможет выкопать могилку. |
| It'll look better if I shot you while you were running. | Будет лучше, если я пристрелю тебя при попытке побега. |
| If you hang on a while longer, it will gradually let up. | Если вы потерпите еще немного, то это постепенно сойдет на нет. |
| Maybe I'll make it worth your while if you come over. | Может я награжу тебя, если ты приедешь. |
| And while you're at it, ask her about Fred Burns. | И если уж тебе так интересно, спроси её о Фреде Бёрнсе. |
| I hope you don't mind if I eat while we talk. | Не возражаете, если я перекушу немного, пока мы разговариваем. |
| W-What if they find out while you're gone? | Что если они узнают, пока тебя не будет рядом? |
| If you promise to be quiet while I am playing cards, it's all yours. | Если пообещаете вести тихо, пока я буду играть в карты, она - ваша. |
| That is, of course... unless you got something to make it worth our while. | Это, конечно... если у тебя нет чего-то, чтобы компенсировать наши хлопоты. |
| Maybe if I just wait down here while you two... | Может, если бы я подождал здесь, пока вы двое... |
| If they like his territory, they might stay a while. | Если им понравится его территория, они могут ненадолго задержаться. |
| You can if the entire system is off-line while it's being checked for signs of hacking. | Ты можешь, если вся система отключена, пока в ней ищут следы взлома. |
| If you value your life, leave now, while you still can. | Если хочешь жить - беги, пока еще можешь. |
| If someone would have walked into that room while you were on the computer... | Если бы кто-то вошёл, пока ты была за компом... |
| It would really help if you could keep an eye on him while I work the grill. | Ты бы действительно помог, если бы смог присмотреть за ним, пока я готовлю. |
| But I shall be content with only a short while more. | Но я буду доволен, если проживу еще немного времени. |
| Unless we take a stand and fight back now while we can, we will be complicit in our own extinction. | Если мы не будем противостоять и бороться сейчас, пока мы можем, то мы станем соучастниками собственного уничтожения. |
| And if the real perp strikes in your sector while you're here doing the paperwork... | А если настоящий преступник опять совершит нападение, пока ты тут бумажками занимаешься... |
| After a while, people feel cheated if the product doesn't match the hype. | Если продукт не соответствует рекламной компании, то люди чувствуют себя обманутыми. |
| You could've had my millions if you'd just waited a while. | Вы могли получить мои миллионы, если бы подождали немного. |