Примеры в контексте "While - Если"

Примеры: While - Если
Now, if something similar happens, the central bank will have the foreign exchange needed to service its debts while maintaining a stable exchange rate. Теперь же, если нечто похожее произойдёт вновь, у центрального банка будет иностранная валюта для обслуживания долгов, и одновременно поддержания стабильного валютного курса.
But if this gets dirty while it's still wet, Но если это загрязнится пока оно еще мокрое,
So while there may be some gross memory loss, he won't ever know it's gone. Так что, если и будут грубые потери такой памяти, то он ничего не поймет.
And what if the anomaly closes while I'm gone? А что, если аномалия закроется, пока меня нет?
Her campaign's combination of authoritarianism and confusion, if not sheer incompetence, is sapping her supporters' morale while confirming the deep reservations of her opponents. Комбинация авторитаризма и неразберихи - если не явной некомпетентности - ее кампании ослабляет боевой дух ее сторонников, подтверждая глубокое недоверие ее противников.
If the eyes move from the centre position towards the periphery, the retina approaches one electrode while the cornea approaches the opposing one. Если глаза двигаются из центральной позиции к периферийной, то сетчатка приближается к одному электроду, а роговица к другому.
Do you mind if I work while you talk? Не возражаете, если я продолжу работу?
If you go to the place where the oil has been a while, it's an even bigger mess. Если отправиться туда, где нефть уже давно, там еще больший беспорядок.
Published in 1984, Mindshadow is loosely based on Robert Ludlum's Bourne Identity while The Tracer Sanction puts the player in the role of an interplanetary secret agent. Две из них были изданы в 1984 году: если Mindshadow является вольной адаптацией романа «Идентификация Борна» Роберта Ладлэма, то The Tracer Sanction помещает игрока в роль межпланетного агента тайной службы.
Do you mind if I read while you whistle? Не возражаете, если я почитаю, пока вы свистите?
No one could take your place if anything unfortunate... should occur to you while you were trying to escape. На ваше место никого не будет, если произойдет несчастье, когда вы попытаетесь сбежать.
It's actually better if you're a little late because what I'm cooking... takes a while. На самом деле, будет лучше, если ты слегка задержишься, потому что то, что я буду готовить... займет некоторое время.
If you want someone to hold you while you cry yourself to sleep at night, choose warm and soft. Если тебе нужен кто-то, кто обнимал бы тебя по ночам, пока ты оплакиваешь себя, выбирай тёплого и мягкого.
It's as if this man spent a great deal of time supporting his weight on his hands while engaging in a repetitive motion. Это как если бы этот мужчина проводил много времени, перенося свой вес на руки и при этом совершая повторяющиеся движения.
In reality, the best thing would be for Kenny to wear his artificial legs, while sitting in his wheelchair. Фактически, лучше всего, если Кенни будет носить протезы, сидя в своей коляске.
But, if implemented correctly, sound regulation can strengthen countries' growth capacity, while protecting citizens and improving their long-term living standards. Однако, если все будет сделано правильно, надежное регулирование может усилить потенциал роста стран, защищая граждан и улучшая их долгосрочные стандарты жизни.
The channel received an unexpected input message with Action' ' while closing. You should only close your channel when you are not expecting any more input messages. Во время закрытия канал получил неожиданное входящее сообщение с Action. Канал можно закрыть, только если больше не ожидаются входящие сообщения.
If you double-click an entry while holding the Ctrl key or select the desired variable and press the spacebar, it is immediately inserted into your document. Если дважды щелкнуть элемент, удерживая нажатой клавишу CTRL, или выбрать требуемую переменную и нажать пробел, она сразу же будет вставлена в документ.
Well, imagine if you did the same task with friends while you were drinking in a pub. Вот, представьте, если бы вы делали то же самое с друзьями в пабе.
If she won't have you now, then wait a while and ask her again. Скажи, что любишь её, а если она откажет, подожди и попробуй ещё.
event occurs when the user presses any key while the control has the focus. наступает при нажатии пользователем любой клавиши, если элемент управления находится в фокусе.
But while you're at it, you might want to search Judge Wargrave's case as well. Но если на то пошло, можете обыскать также чемодан судьи Уоргрейва.
You can't look at the stars while you are walking with a stone in your shoe. "Человек не может любоваться звездами, если у него в обуви камешек".
So if I could keep a few things over here while he's in town, that'd be great. Было бы здорово, если бы я мог оставить тут пару вещей пока он гостит у меня.
Ten years of lost roles, endless showcases, teaching pilates, all the while knowing I was just as good if not better than everyone around me. Десять лет ничтожных ролей, бесконечных показов, заучивания танцев, все это время зная, что я настолько же хороша, если и не лучше, чем все остальные.