Примеры в контексте "While - Если"

Примеры: While - Если
If someone had severed her jugular while she was still alive... Если бы кто-то перерезал яремную вену, - пока она была еще жива...
Looking ahead, prolonged recessions in several Committee donors may further squeeze aid budgets while mounting pressure on other donors. Если взглянуть вперед, то длительные периоды экономического спада в нескольких донорах - членах Комитета может еще больше ограничить размеры бюджетов на цели помощи одновременно с оказанием давления на других доноров.
Whoever, while in or out of Singapore - Если какое-либо лицо, находясь на территории Сингапура или за его пределами,
Increased support is required if IVM is to be significantly up-scaled, while more evidence is needed to guide IVM implementation. Если предполагается существенное расширение КБПИ, необходима усиленная поддержка, а для руководства осуществлением КБПИ требуется больше эмпирических данных.
There was something fundamentally wrong when so many people must die while trying to reach protection. Что-то здесь в корне не так, если столько людей должны гибнуть, пытаясь найти защиту.
The High Commissioner could provide technical cooperation, while resident coordinators could facilitate contact with donors when countries needed additional financial assistance. Верховный комиссар может предоставлять техническое сотрудничество, в то время как координаторы-резиденты могут облегчить налаживание связей с донорами в том случае, если странам требуется дополнительная финансовая помощь.
Country projects expenditures remained stable, while regional projects expenditures increased. Если расходы на страновые проекты оставались стабильными, то расходы на региональные проекты увеличились.
And if I wait a while, I realize it. И если, я подожду немного, я понимаю это.
Now, if the plane does start moving while my colleague and... И если самолет начнет двигаться, когда моя коллега и...
You talk, and maybe you get to eat while you're in prison. Если заговоришь, то возможно тебя будут кормить там.
That procedure would be extremely hazardous while the ship was in flight. Такая операция будет чрезвычайно опасной, если выполняется на корабле во время полета.
If you leave while I'm gone they'll hunt you and kill you. Если ты уедешь без меня они найдут тебя и убьют.
Appreciate him not doing it while I'm on the air. Хорошо было бы если бы он делал этого, пока я в эфире.
Unless he asked him to look after the house while he was gone. Если только тот не попросил его приглядывать за домом, пока его нет.
If I hear that while you're gone, I won't answer. Если я услышу этот звук, когда вы уйдёте, я не буду открывать.
If that rocket fires while you're in there... Если ракету запустят, пока ты будешь там...
Hold still while I get it out. Если ты будешь дёргаться, я не смогу вытащить.
As long as you don't induct her while we're gone. Если только вы не посвятите её, пока нас нет.
Long as he eats it while you're here and you bring the jar out. Если он съест это при вас, и вы заберете банку.
White Suit won't talk while anyone's around. Белый костюм не будет разговаривать, если я буду не один.
But what if someone attacks you while I'm diving? А что если кто-то нападёт на тебя, пока я ныряю?
Commander, if the Jem'Hadar show up while we're de-cloaked... Коммандер, если джем'хадар обнаружат нас, когда мы демаскированы...
In case we need a ride while we're in town. На случай, если нам понадобится такси, пока мы в городе.
If I felt like it was worth my while... Ну, если пойму, что это стоит потраченного времени...
Because the kitchen would collapse if you turned your head half an inch while you're talking to me. Потому что на кухне все рухнет если ты повернешь свою голову хоть на миллиметр разговаривая со мной.