Примеры в контексте "While - Если"

Примеры: While - Если
Also it has crop tool to remove unnecessary details if they that has not been done while capturing screen. Также можно обрезать изображение и убрать ненужные детали, если это не было сделано во время захвата экрана.
If vision loss occurs while using ethambutol, it would be best to discontinue this medication under a doctor's supervision. Если потеря зрения происходит при использовании этамбутола, было бы лучше прекратить прием этого препарата под наблюдением врача.
So if they go bad while waiting for inspection, the government's liable. И если бы они испортились в процессе ожидания инспекции, правительство понесло бы ответственность.
If you could look after her while I'm gone... Если ты посмотришь за ней, пока меня нет...
If something happened while you're up there, you'd be playing Russian roulette with - relax. Если что-то случится, пока Вы наверху, Вы будете играть в русскую рулетку с... Расслабьтесь.
If you have it while you're driving... Если у тебя будет припадок, когда ты за рулем...
Opening the dagger while it's inside the glass breaks the seal. Если открыть кинжал когда он вставлен внутрь, это нарушит заклятие.
In short... while in the crowd you can rise above self. Если быть кратким, то... пока находишься в толпе... ты можешь возвыситься над собой.
If that happens while we're still docked... Если это произойдет, пока мы с ними состыкованы...
However, if an explosion occurs while both ships are inside the field, neither vessel will survive. Однако, если произойдет взрыв в то время как оба корабля соединены одним полем, они оба будут уничтожены.
I thought it would be nice... for my wife to see my daughter play while she worked... Я думал, будет прекрасно... если моя жена во время работы сможет видеть дочь...
I think you'd enjoy this more while drinking your tea. Тебе еще больше понравится, если будешь смотреть и пить.
But consider individual countries: some run a large foreign debt, while others maintain a large creditor position. Но если рассмотреть отдельные страны: некоторые допускают крупный внешний долг, в то время как другие остаются большими кредиторами.
It runs a trade deficit only when it invests a lot while simultaneously not limiting consumption. Им удастся справиться с торговым дефицитом только в том случае, если они увеличат инвестиции, при этом не сокращая потребление.
Charlie, if you're frightened... spend a while at Eureka. Чарли, если тебе страшно, проведи время в Эврике.
Can I work while I have cancer? Могу ли я работать, если у меня рак?
It's clearly written that a woman cannot give herself to one man while she's thinking of another. Ясно написано, что женщина не может отдаться одному мужчине, если думает о другом.
It'd be worth your while. Тебе зачтется, если ему поможешь.
It's losing value while not in use. Футболка теряет ценность, если не используется.
Now, if anybody needs a chaperone while doing the heavy lifting, it's Sam. Сейчас, если кому-то требуется сопровождение в процессе выполнения тяжелого подъема - то это Сэм.
He welcomed all inquiring scholars, provided they did not disturb him while at work. Он приветствовал все вопросы учёных о прочитанном им в книгах, если только люди не мешали ему во время работы.
If you don't mind, I might be a while. Если вы не возражаете, я здесь задержусь.
Not if they're going to search for contraband while they make it look like a health inspection. Нет, если мы планируем отыскать контрабанду, поэтому мы должны создать видимость медицинского осмотра.
So, if she comes while I'm out... Если она придет, а меня не будет...
If you move now while they're distracted, you stand a chance. Если ты побежишь сейчас, пока они отвлечены, у тебя будет шанс.