If it makes you feel more comfortable, we can put the restraints back on while we talk. |
Если Вам так удобнее, можно надеть рубашку на время беседы. |
Were Tian Ji'an to die while his sons are still young, |
Если Тянь Жан умрет, пока его сыновья молоды, |
If someone was trying to kill her, it might be safer to let them assume that they've actually succeeded while we're still doing our job. |
Если кто-то пытался убить ее, безопаснее позволить им думать, что у них получилось, пока идет расследование. |
If you wish to eat while you're here, I would suggest that you open this door. |
Если ты хочешь питаться в этом доме, советую тебе открыть дверь. |
This will take a while, so you might as well go home. |
Будет лучше, если вы пойдёте домой. |
But the night came in to stay while you made other plans |
Если бы я хотел "потерять" деньги, я бы отправился именно туда. Повторите, пожалуйста. |
If you can get close enough while they're accessing their systems, I'll be able to observe their command protocols. |
Если вы подберётесь достаточно близко, когда они получают доступ к своим системам, я смогу посмотреть их командные протоколы. |
Fine, and, while we're there, if a whale swims by, we can throw a harpoon. |
Ладно, а когда будем там, если мимо проплывет кит, мы забросим гарпун. |
It's not good for me to have a priest staring at me while I'm sleeping. |
Это нехорошо для меня, если священник будет смотреть на меня, пока я сплю. |
Figured if I walked around the parking lot a while by the time they opened I'd stop wanting it that bad. |
Подумал, если обойду пару раз вокруг стоянки в ожидании, когда откроется магазин, то желание выпить пропадёт само собой. |
Do you mind if I smoke while you eat? |
Не возражаешь, если я покурю, пока ты ешь? |
If you saw him while you ate, you couldn't finish your meal. |
Если бы вы увидели как он ест, то вы бы прекратили свою трапезу. |
I can imagine my mum calmly leaving one day while Dad helps her pack. |
Не удивлюсь, если мама тихо уйдет от папы. а он поможет ей собраться. |
The phone rings while you're making a crust, just let them call you back. |
Если звонит телефон во время готовки корочки, скажи им перезвонить. |
I'll maKe it worth your while, you give me a name. |
Я дам тебе то, что ты просишь, если назовешь мне имя. |
And what if he electrocutes us all while we're sleeping? |
А что если он поубивает всех нас током, пока мы спим? |
If we could begin to build even while we're burning... |
Если бы мы могли начать строить, в то время, как все сжигаем, |
They could sing that while they're looking for it if they like. |
Если так хочется, во время поисков можно петь. |
And what if she doesn't have a while? |
Что если у девочки его не осталось? |
If I can interface with one of your drones, it can perform one surgery while I do the other. |
Если я смогу одолжить вашего дрона, он проведёт одну операцию, пока я провожу другую. |
If you have time for a cup of coffee while you're in town, I think he would really like to pick your brain. |
Если у тебя есть время на чашку кофе, пока ты здесь, думаю, он с радостью с тобой поговорит. |
So if you try and divorce me while I'm gone, you get nothing. |
То есть, если разведешься со мной, пока я там, не получишь ничего. |
What if he comes back while we're away? |
Что если он вернется пока нас не будет? |
Mr Darcy can please what he chooses, if he thinks it worth his while. |
Мистер Дарси может нравиться, если захочет и есть сочтет для себя полезным. |
If either of you says another word, I will jump out of this car while it is moving. |
Если кто-то из вас скажет еще хоть слово, я выпрыгну из машины прямо на ходу. |