Life's good when you enjoy your work. |
Жизнь удалась, если любишь свою работу. |
It's when I'm unpredictable, that's... |
Если я буду непредсказуем, они не смогут... |
Which, when you run it at normal speed, just over 14 seconds. |
Если прокрутить их на нормальной скорости, это даст всего 14 секунд. |
Look, you know that when it comes to women... |
Слушай, ты знаешь, если дело касается женщин... |
Well, when you're dating an Ivy League girl, you have to pull out all the stops. |
Если встречаешься с девушкой из Лиги Плюща, приходится нажимать на все педали. |
If this is about the bonfire, we'll put it out when the weather breaks. |
Если это насчет костра, то мы его затушим, когда погода улучшится. |
Any bacteria that survived died in the subzero temperatures when exposed to Mars' atmosphere. |
Любая бактерия если выжила, то сдохла при низкой температуре на марсианской атмосфере. |
They'll tell me then when I can go back to work. |
Они скажут мне, когда я смогу вернуться к работе, если я смогу. |
If and when it hits a tiny fish, it'll snap shut. |
Если клюв ударяется о мелкую рыбу, он захлопывается. |
If you give me somewhere to go when I leave here. |
Если вы укажете мне куда идти, когда я уйду. |
I guess that's what happens when you haven't used an oven in six years. |
Думаю, такое случается, если ты не пользовался духовкой шесть лет. |
You have to tolerate a lot when you're part of a family. |
Чего только не стерпишь, если ты часть семьи. |
But when it happens, people clear out quick. |
Но если так случается, люди расходятся быстро. |
Well, everyone likes a snow day, even when it doesn't snow. |
Всем нравятся снежные дни, даже если нет снега. |
You can't help him when you've just broken his arm. |
Ничего подобного, если ты только что сломал ему руку. |
They said that you can help us when we get hurt. |
Они сказали, что ты можешь помочь, если нас ранят. |
You know in my experience, when you have that hunch, it's usually right. |
По моему опыту, если есть предчувствие, обычно оно верное. |
Both of which are expected complications when someone goes from 60 to 0 in no seconds flat. |
И то, и другое - предсказуемые осложнения, если кто-то сбрасывает скорость с 60 м/ч до нуля меньше чем за секунду. |
Can't see wall motion when there's no motion. |
Нельзя увидеть движение стенки сердца, если движения нет вообще. |
You said to come see you when I was in New York... |
Вы сказали прийти на встречу с вами, если я буду в Нью-Йорке... |
But when you consider that it refers to the humanoid type... |
Но если учитывать, что он относится к гуманоидному типу... |
No need to shower when you're straight from the fight. |
Душ не нужен, если ты приехал с боевых действий. |
But it only works when you believe. |
Но это работает, только если ты веришь. |
Even when they unlock the door to this prison, we are still prisoners. |
Даже если отопрут двери тюрьмы, мы всё равно заключённые. |
Let me know when you know. |
Дай мне знать, если что. |