| Told her to bring the egg when she took her leap of faith. | Сказал ей принести яйцо, если она поверит, что ты жив. |
| They have to be stopped when they're not answering the question. | Их надо останавливать, если они увиливают от ответа. |
| Nyle gets upset when he steps on a spider. | Найл переживает, если наступит на паука. |
| Especially when that officer was Captain Reginald Thistleton. | Особенно, если его офицером был капитан Реджинальд Тистельтон. |
| Here is proof an attorney works best when allowed to do his job. | Это подтверждает, что поверенный наилучшим образом выполнит свой долг, если только ему позволят. |
| It is when her navigation system reads in a straight line. | Имеет, если маршрут в ее навигационной системе представляет собой прямую линию. |
| But when your kid experiments with drugs, that's called college. | А если ваш ребенок балуется наркотиками - это называется колледж. |
| I'll run the number, let you know when we find her. | Пробью номер, дам знать, если найду её. |
| And when I see red, I tear you apart. | Если он увидит красное - он порвет вас, мистер. |
| How could you when you never existed? | Но как ты мог, если тебя и в помине не было? |
| Especially when it's a good-looking woman reporting to me. | Особенно, если мне будет рапортовать такая красивая женщина. |
| Unless you gave it to her when she was 12. | Только если вы не сделали этого, когда ей было 12. |
| Frankly, we all look a little ridiculous when that happens. | Если честно, мы все выглядим весьма забавно, когда такое случается. |
| Even hatred can be a worthy ally when used against an enemy. | Даже ненависть может быть полезна, если испльзовать её против врага. |
| You'll believe me when you see this. | Если не верите, посмотрите на это. |
| What happens when we find Elena? | Что будет, если мы найдем Елену? |
| Who will suffer when these companies are no longer competitive because of your high taxes and noncompliance penalties. | Кто пострадает, если эти компании перестанут быть конкурентоспособными из-за ваших высоких налогов и разоряющих штрафов. |
| Leonard, my comforter fell down, and my sinuses hurt when I bend over. | Леонард, мой плед упал, и у меня будут болеть пазухи, если я наклонюсь. |
| What happens when you take two? | А что случится, если я возьму две. |
| But it's getting hard when you won't be truthful with us. | Но это становится сложно если ты с нами не честен. |
| We all like having fun, but it's even more fun when we can have safe fun. | Мы все любим повеселиться, но веселья будет даже больше, если у нас будут безопасные развлечения. |
| Well, when you look at the latest polling... | Ну, если посмотреть на последние опросы... |
| Then when I'm late, boy, they really go at each other. | И если я опаздываю, они начинают цапаться друг с другом. |
| Never destroy anyone in public when you can accomplish the same result in private. | Никогда не унижай человека публично, если можешь достичь того же частным образом. |
| Not all relationships are meant to last forever, even when you're in love. | Не всем отношениям суждено продлиться всю жизнь, даже если вы любите друг-друга. |