Примеры в контексте "When - Если"

Примеры: When - Если
It's hard to be happy again when you've lost someone you love. Тяжело радоваться, если потерял любимого человека.
Well, it's obvious, when you think about it. Так это очевидно, если подумать.
It is when 85 people in the world are richer than 3 billion. Ново, если 85 человек в мире богаче, чем 3 миллиарда.
But when you look at his record, two speeding tickets. Но если посмотреть его правонарушения - 2 штрафа за превышение скорости.
You only share things when it suits you. Вы делитесь только если это устраивает вас.
Happens a lot when I'm involved, actually, Случается часто, когда я с этим связана, если честно.
If your father had come when he was asked, he might still be alive. Если бы твой отец присоединился, когда ему предлагали он был бы жив.
If there's one thing I know, it's when a man wants me. Если есть что-то, в чем я уверена, так это в том, что могу понять, когда мужчина хочет меня.
It would be unfortunate if they found you when they arrived. Будет очень печально, если они найдут вас здесь, когда прибудут.
If we're still here when Tristan gets here... Если мы все ещё будем здесь, когда Тристан прибудет...
Well, when you put it like that... Ну, если ты в этом смысле...
In turn, they taught us the proper way to sit when you're in second grade. В замен, они научили нас, как правильно вести себя, если принадлежишь среднему классу.
I know a good man when I see one. Я могу узнать хорошего человека, если увижу его.
She's to be supervised at all times and confined to quarters when not at work. Она должна быть под постоянным надзором и заперта, если не работает.
Well, when you put it that way... Что же, если ты так считаешь...
It was quite ludicrous, when you think about it. Это слегка неправдоподобно, если ты об этом подумала.
And when you find out who did it, you can thank 'em for me. И если вы узнаете, кто это сделал, поблагодарите их от меня.
They can when wounded ex-boyfriends get out of their way. Можно, если уязвленные бывшие не будут стоять на пути.
A child needs to know that you believe in them even when they're acting out. Ребенок должен знать, что ты веришь в него, даже если он плохо себя ведет.
How you can talk when you're Charlie Castle. Где ты научился говорить, если ты Чарли Кастл.
There are certain things that you notice when you're a lifelong smoker. Есть вещи которые ты замечаешь наверняка, если куришь всю жизнь.
But more especially when he was real old, like this one was. Но особенно если он был старый, как этот.
The Supreme Court said they know obscenity when they see it. Верховный Суд утверждает, что распознает непристойность, если увидит таковую.
Probably her downfall when you think about it. Наверное, ее недостаток, если задумаешься об этом.
Okay, call me back when you have something. Хорошо, перезвони, если что-то узнаешь.