| Especially when you have someone like Dr. Pierce telling you she can fix you, offering you the impossible. | Особенно если у вас есть доктор Пирс, говорящая вам, что может помочь, предлагая невозможное. |
| Is he can be on a sabbatical, even when he's with someone. | Он может находиться в творческом отпуске, даже если рядом с ним кто-то есть. |
| Even when used with the best intentions, which is why I'd attempted to destroy it. | Даже если ее использовать с лучшими побуждениями, именно поэтому я попытался его уничтожить. |
| Successful people all gambled when the opportunity arose. | Все успешные люди... если им выпадала такая возможность. |
| Never, when they are on the phone or yelling at each other. | Слушай, не приставай, если они звонят. |
| The police won't leave you alone, when I tell 'em what happened. | Полиция не оставит вас в покое, если я позвоню и расскажу, что произошло. |
| Because when one of us stumbles, we surround them with love. | Потому, что, если кто-то из нас сбивается с пути, мы окружаем его любовью. |
| Can only end bad when you let someone get too close. | Если позволить человеку слишком сблизиться с тобой - это плохо кончится. |
| So when she enters him again, paradise will be regained. | Значит, если она снова войдет в него, они окажутся в раю. |
| Typically, when you're dating a girl, you're not straight. | Обычно, если встречаешься с девушкой, натуралом назвать сложно. |
| Apparently, that's what happens when you drink a bottle of iodine. | Оказалось, что так бывает, если выпить банку йода. |
| If Tony hadn't found us when he did... | Если б Тони нас тогда не нашел... |
| Unless... the victim wasn't conscious when the car went through the guard rail. | Если только... он был без сознания, когда машина въехала в ограждение. |
| We need it for protection in case he tries anything when he gets here. | Оно нам нужно для защиты если он попытается сделать, что-то когда доберется сюда. |
| And if the day comes when we're not... you will tell me. | И если настанет день, когда это изменится... ты мне скажешь. |
| May we stay away from it when it's no good for us. | Чтобы быть подальше, если она не несет нам ничего хорошего. |
| That's what happens when you're a psycho. | Вот что происходит, если ты псих. |
| Let me know when you hear back from the Council. | Дай знать, если Совет что-нибудь сообщит. |
| I can see 'em even when I close me eyes. | Я вижу их, даже если закрываю глаза. |
| They can have it back when they pray for it. | Они получат её обратно, если помолятся. |
| Not when it comes to Lily. | Нет, если речь идет о Лили. |
| All men lash out, Sire, when they are in pain. | Всякий человек восстанет, сир, если ему будет больно. |
| Why did you do that when you have everything. | Зачем ты это сделал, если у тебя есть всё? |
| They will credit your idea, sir, when it all goes wrong. | Они признают идею вашей, сэр, если план не сработает. |
| Tell me when you run out of money. | Если закончатся деньги, скажите мне. |