Примеры в контексте "When - Если"

Примеры: When - Если
Especially when you have someone like Dr. Pierce telling you she can fix you, offering you the impossible. Особенно если у вас есть доктор Пирс, говорящая вам, что может помочь, предлагая невозможное.
Is he can be on a sabbatical, even when he's with someone. Он может находиться в творческом отпуске, даже если рядом с ним кто-то есть.
Even when used with the best intentions, which is why I'd attempted to destroy it. Даже если ее использовать с лучшими побуждениями, именно поэтому я попытался его уничтожить.
Successful people all gambled when the opportunity arose. Все успешные люди... если им выпадала такая возможность.
Never, when they are on the phone or yelling at each other. Слушай, не приставай, если они звонят.
The police won't leave you alone, when I tell 'em what happened. Полиция не оставит вас в покое, если я позвоню и расскажу, что произошло.
Because when one of us stumbles, we surround them with love. Потому, что, если кто-то из нас сбивается с пути, мы окружаем его любовью.
Can only end bad when you let someone get too close. Если позволить человеку слишком сблизиться с тобой - это плохо кончится.
So when she enters him again, paradise will be regained. Значит, если она снова войдет в него, они окажутся в раю.
Typically, when you're dating a girl, you're not straight. Обычно, если встречаешься с девушкой, натуралом назвать сложно.
Apparently, that's what happens when you drink a bottle of iodine. Оказалось, что так бывает, если выпить банку йода.
If Tony hadn't found us when he did... Если б Тони нас тогда не нашел...
Unless... the victim wasn't conscious when the car went through the guard rail. Если только... он был без сознания, когда машина въехала в ограждение.
We need it for protection in case he tries anything when he gets here. Оно нам нужно для защиты если он попытается сделать, что-то когда доберется сюда.
And if the day comes when we're not... you will tell me. И если настанет день, когда это изменится... ты мне скажешь.
May we stay away from it when it's no good for us. Чтобы быть подальше, если она не несет нам ничего хорошего.
That's what happens when you're a psycho. Вот что происходит, если ты псих.
Let me know when you hear back from the Council. Дай знать, если Совет что-нибудь сообщит.
I can see 'em even when I close me eyes. Я вижу их, даже если закрываю глаза.
They can have it back when they pray for it. Они получат её обратно, если помолятся.
Not when it comes to Lily. Нет, если речь идет о Лили.
All men lash out, Sire, when they are in pain. Всякий человек восстанет, сир, если ему будет больно.
Why did you do that when you have everything. Зачем ты это сделал, если у тебя есть всё?
They will credit your idea, sir, when it all goes wrong. Они признают идею вашей, сэр, если план не сработает.
Tell me when you run out of money. Если закончатся деньги, скажите мне.