Look, I'd still charge stuff to you when you're not looking. |
Я буду по-прежнему брать у тебя деньги, если ты не будешь проверять. |
But only press it when you're in the lab and it's really happening. |
Но нажми её только если ты в лаборатории и что-то происходит. |
That's not an unusual thing to feel when approaching the Kim house. |
Это абсолютно нормальное чувство, если ты приближаешься к дому Ким. |
I always do better when someone's pacing me. |
Всегда лучше бегу, если кто-то задает темп. |
I will thank you both when you get back to work. |
Я поблагодарю вас обоих, если вернетесь к работе. |
I'll be around when you need me. |
Я буду рядом, если понадоблюсь. |
Me dad says it's a compliment when people have a nickname. |
Отец говорит, это честь, если тебе дают прозвище. |
It's easy when you know how. |
Это легко, если знаешь, как. |
But if you watch closely, you can see the first thing that goes through their mind when their senses return. |
Но если смотреть внимательно, можно заметить, что первое приходит им в голову, когда чувства возвращаются. |
And if Colonel Sinclair is within range when it detonates? |
А если полковник Синклер будет в пределах досягаемости, когда произойдёт взрыв? |
Now when I say i ready, you best believe it. |
Поэтому если я говорю, что я уже готов, ты уж верь мне. |
I am perfectly capable of admitting when I've made a mistake. |
Я способен признать свою неправоту, если я ошибаюсь. |
Sounds better, when we use 'and sons'. |
Звучит лучше, если мы добавим "и сыновья". |
I turn it on when the winter is harsh. |
Но, мы построили камин, на случай, если будет совсем мороз. |
You cannot leave people dying in the streets when we have a means to help them. |
Нельзя оставлять людей умирать на улице, если можно им помочь. |
The view changes when you see things from the bench. |
Многое меняется, если смотреть со стороны. |
But when I kill this one, I win. |
Но если я убью этого, я выиграю. |
Especially when it's your only meal of the day. |
Особенно если это единственный прием пищи. |
Look, son... you can't run a business when your mind's somewhere else. |
Послушай, сын, нельзя работать, если мысли заняты чем-то другим. |
We give out a description, but when you're wearing a uniform... |
Мы дали описание, но, если ты в форме... |
But you know how Diane could be when she made her mind up about something. |
Но ты знаешь, какой она была, если что-то твёрдо решила. |
You know a man's cultured when he's got a Whistler on the wall. |
Вы знаете, что человек культурный, если у него на стене висит Уистлер. |
That'll stop when you pick up the phone. |
Если поднять трубку, он прекратится. |
It's really hard when I don't want them. |
Если я не хочу их, ситуация становится сложной. |
If I had just left when I had the chance... |
Если бы я просто ушел, когда у меня был шанс... |