Примеры в контексте "When - Если"

Примеры: When - Если
Look, I'd still charge stuff to you when you're not looking. Я буду по-прежнему брать у тебя деньги, если ты не будешь проверять.
But only press it when you're in the lab and it's really happening. Но нажми её только если ты в лаборатории и что-то происходит.
That's not an unusual thing to feel when approaching the Kim house. Это абсолютно нормальное чувство, если ты приближаешься к дому Ким.
I always do better when someone's pacing me. Всегда лучше бегу, если кто-то задает темп.
I will thank you both when you get back to work. Я поблагодарю вас обоих, если вернетесь к работе.
I'll be around when you need me. Я буду рядом, если понадоблюсь.
Me dad says it's a compliment when people have a nickname. Отец говорит, это честь, если тебе дают прозвище.
It's easy when you know how. Это легко, если знаешь, как.
But if you watch closely, you can see the first thing that goes through their mind when their senses return. Но если смотреть внимательно, можно заметить, что первое приходит им в голову, когда чувства возвращаются.
And if Colonel Sinclair is within range when it detonates? А если полковник Синклер будет в пределах досягаемости, когда произойдёт взрыв?
Now when I say i ready, you best believe it. Поэтому если я говорю, что я уже готов, ты уж верь мне.
I am perfectly capable of admitting when I've made a mistake. Я способен признать свою неправоту, если я ошибаюсь.
Sounds better, when we use 'and sons'. Звучит лучше, если мы добавим "и сыновья".
I turn it on when the winter is harsh. Но, мы построили камин, на случай, если будет совсем мороз.
You cannot leave people dying in the streets when we have a means to help them. Нельзя оставлять людей умирать на улице, если можно им помочь.
The view changes when you see things from the bench. Многое меняется, если смотреть со стороны.
But when I kill this one, I win. Но если я убью этого, я выиграю.
Especially when it's your only meal of the day. Особенно если это единственный прием пищи.
Look, son... you can't run a business when your mind's somewhere else. Послушай, сын, нельзя работать, если мысли заняты чем-то другим.
We give out a description, but when you're wearing a uniform... Мы дали описание, но, если ты в форме...
But you know how Diane could be when she made her mind up about something. Но ты знаешь, какой она была, если что-то твёрдо решила.
You know a man's cultured when he's got a Whistler on the wall. Вы знаете, что человек культурный, если у него на стене висит Уистлер.
That'll stop when you pick up the phone. Если поднять трубку, он прекратится.
It's really hard when I don't want them. Если я не хочу их, ситуация становится сложной.
If I had just left when I had the chance... Если бы я просто ушел, когда у меня был шанс...