Because when you are polite to people, they treat you better. |
Потому, что если ты вежлив, к тебе относятся лучше. |
And a man must take the consequences when he puts himself in a false position. |
Мужчина должен принимать меры, если попал в ложное положение. |
I'll tell them when I need to. |
Я скажу им, если понадобится. |
Maybe when he's a little older. |
Может быть, если он немного подрастет. |
Only when there is something worth fighting for. |
Только если есть за что бороться. |
Even when it breaks your heart. |
Даже если это разбивает наши сердца. |
Trips are more fun when they're for two. |
Путешествия куда интересней, если в них участвуют двое. |
They're bad enough when you got everything that money can buy. |
Они тяжелы, даже если есть достаточно денег. |
I'm always there when Grusinskaya dances. |
Я всегда там, если она танцует. |
She must take his side even when he's wrong. |
Она должна принимать его сторону, даже если он не прав. |
How can they watch when they have no eyes? |
Как они могут видеть, если у них нет глаз? |
But when seen through Lance's eyes, psychology can be fascinating. |
Но если смотреть глазами Лэнса, психология может быть довольно увлекательной. |
Yes, she's concerned when we travel. |
Она всегда волнуется, если мы путешествуем. |
How fine you are when you're fine. |
Как хорошо, если хорошее самочувствие. |
My skin becomes itchy... when I stay in the bath too long. |
Кожа у меня зудит... если я купаюсь в ванной слишком долго. |
I thought that it'll better when time passes more. |
Я думала, будет лучше, если пройдет время. |
And when in doubt, be ruthless. |
И помни, если сомневаешься, будь беспощаден. |
Otherwise, I'll tell the guys in Rochester to hold the ferry when it docks. |
Если не выйдет, передам людям в Рочестере задержать пришедший паром. |
Please call me if you have a pain when you wake up. |
Пожалуйста позовите меня, если ему будет больно, когда проснется. |
If I can handle you when you flip your switch, |
Если я смог справиться с тобой, когда ты щёлкнул свой выключатель, |
What are we to do when it's mom's happiness in life. |
Что делать, если это единственная мамина радость в жизни. |
Even inject them with poison when they were too feeble to do it for themselves. |
Даже отравить, если сам он... слишком слаб, чтобы сделать это. |
It will only bite when provoked. |
Кусает, только если окажется схваченной. |
I find people easier to capture when they can't walk. |
Поймать цель гораздо проще, если она не может ходить. |
Do not believe him when he tells you that he can fix the sink. |
Не верь ему, если он скажет, что не может починить сток. |