Примеры в контексте "When - Если"

Примеры: When - Если
I keep an extra pack here for when I sleep over. Я держу здесь дополнительную упаковку на случай, если ночую в офисе.
Bad things happen when you mess with fate. Скверные вещи происходят, если шутишь с судьбой.
And what happens when you leave galweather? А что будет, если тебе придется уйти из Галуевер?
Well, don't sleep with other women when you've got a girlfriend. Так не спи с другими, если у тебя есть девушка.
If you'll think about it, Captain, when we were linked, we had no ethnic conflict. Если задуматься, капитан, когда мы были связаны, у нас не было этнических конфликтов.
What if this happens when we're there? Что если это случится, когда мы будем там?
Well, in classic economic terms, the value of something Is determined when two parties come To mutually agreeable terms. Ну, если взять значение из терминов классической экономики, то это, когда обе стороны пришли к взаимоприемлемым условиям.
Now if and when I need you, I'll call. Теперь если и когда ты понадобишься, я позвоню.
If there is a time when you are sober, I will be here. Если наступит время, когда ты будешь трезвой, я буду тут.
No word of a lie, when they dies you'll be loaded. Если честно, когда они умрут ты будешь припакована.
It's just that, you know - Guys sometimes like it when women put a little effort into things. Просто мужчинам нравится, если женщины иногда, ну, понимаешь, прикладывают немного усилий.
You can have my kazoo when you pry it from my cold, chapped lips. Ты получишь мой манок, только если вырвешь его из моих холодных, потрескавшихся губ.
I'll send more airbenders when I find them. Если найду больше магов Воздуха, отправлю тебя к ним.
I'm good to go when you are. Я готов, если вы готовы.
We're confident that when we identify a suitable candidate, Ms. Campbell and the ministers will see the wisdom of new leadership. Мы уверены, что если нам удасться подобрать достойного кандидата, мисс Кемпбелл и духовенство оценят мудрость нового руководства.
I'll turn over my code when your company Releases its copyrights. Я передам свой код если твоя компания раскроет свои права.
And they - they even kill other wolves sometimes, when they're weak or sick. И они иногда даже убивают других волков, если те слабы или больны.
It is when she's my mom. Странно, если она моя мама.
It's rare, but when it comes together... Что и без того редкость, а если ещё и вместе...
I'll call you when I have something. Если что обнаружу, сразу позвоню тебе.
Relax, I only use it when I'm tired. Успокойся, я использую её только если устала.
They give them to you when you lose over $5,000. Дарят, если ты проиграешь больше $5.000.
It's for when people want to withdraw larger sums of cash from the teller. На случай, если кто-то захочет снять со счета крупную сумму.
Even when people don't mention it, I can hear the concern in their voices. Даже если люди не замечают этого, я слышу жалость в их голосе.
It's not good when you burn it. Оно будет невкусным, если ты его спалишь.