Примеры в контексте "When - Если"

Примеры: When - Если
Even when they're deactivated, the transmitter may keep functioning. Даже если они деактивированы, передатчик может быть в рабочем состоянии.
For the web site may accomplish its function only when the users may find it in the variety of sites in the Internet. Ведь сайт может выполнять свою функцию, только если пользователи могут найти его среди великого множества сайтов и Интернете.
Royalties shall be deemed to arise in a Contracting State when the payer is a resident of that State. Роялти считаются возникающими в Договаривающемся государстве, если плательщик является резидентом этого государства.
Program automatically connects to another server when the current server is down. Программа автоматически соединяется с другим сервером, если текущий сервер недоступен.
It is my business when you shoot up the facility that she was stored in. Это и мое дело, если вы вламываетесь в учреждение, где она хранилась.
They only get activated when noise is made. Они активируются только если раздаются звуки.
This isn't a new idea... but it is pretty provocative, especially when one considers its implications. Это не новая идея, но она является довольно вызывающей, особенно если рассмотреть ее значение.
Champ, when I figure that out, maybe I can fix it. Чемпион, если я пойму, то наверное всё исправлю.
This is what happens when you spend all day in the tavern. Вот что происходит, если целый день торчать в таверне.
It's loads better than when you're a bloke. Засаживают лучше, чем если ты парень.
I wanted to see how you react when pressed about it. Я хотел посмотреть, как ты отреагируешь, если на тебя надавить.
They do when it's the right idea. Они слушают, если предложение хорошее.
It's just that usually you start yelling when you get mad. Ты обычно начинаешь орать, если злишься.
And if it's true, then perhaps Kelly made the right decision when she decided to walk away. И если это правда, то, возможно, Келли приняла правильное решение когда решила уйти.
Why? Well, so we can call you when Ricky's in surgery if we have any news. Зачем? чтоб мы смогли позвонить вам, когда Рики будет на операции если у нас будут какие-нибудь новости.
Joey, I'm not moving to Atlanta when you're here. Джои, я не пойду в Атланту, если ты здесь.
This would have been a good hiding place when you think about it. Это было бы неплохое место для того, чтобы спрятаться, если тебе должны были отрубить голову.
There maybe a lot more when you hang. Они любили бы тебя ещё больше если бы тебя повесили.
And when Dana tells me something, I listen. И если Дана мне что-то говорит, то я прислушиваюсь.
It would have been easier to begin this when you were younger. Было бы легче начать, если бы ты был младше.
That I'll be your lover when you like it. То, что я буду Вашей любовницей, если хотите.
Well, when I know more... Ну, если я узнаю побольше...
You know what will happen when Joon-suh finds out Ты знаешь, что случится, если Чжун Со узнает.
Surely you will feel better when... you can get a little sleep. Ты будешь чувствовать себя ещё лучше... если немного поспишь.
And when that happens, our five thousand men will be hunted as prey. И если это случится, наши пять тысяч солдат вряд ли смогут живыми вернуться домой.