| At Avant car, we strive to always provide our customers with quality support when they require our assistance. | Компания Avant car прилагает все усилия для того, чтобы предоставить нашим клиентам качественную поддержку, если им понадобилась наша помощь. |
| Click this check box if you want MDaemon to hide all local IP addresses when it creates received headers. | Отметьте этот флажок, если хотите, чтобы MDaemon скрывал все локальные IP адреса во время создания заголовков получения. |
| If you pause one download when downloading multiple data items, the next data item will automatically start downloading. | Если при загрузке нескольких блоков данных приостановить загрузку одного из них, автоматически начинается загрузка следующего блока данных. |
| This problem can occur when the upgrade of the kernel introduces the use of the new generation of IDE drivers. | Эта проблема может возникать, если при обновлении ядра начинает использоваться новое поколение IDE драйверов. |
| So there is always a second solution when one is found. | Таким образом, всегда существует второе решение, если хотя бы одно найдено. |
| This JVM is called only when a web-based Oracle application is accessed. | Эта JVM вызывается только если был осуществлен доступ, послан запрос к основанному на веб Приложению Oracle. |
| Multihoming enables an association to stay open even when some routes and interfaces are down. | Multi-homing позволяет ассоциации оставаться открытой, даже если некоторые используемые маршруты и интерфейсы стали недоступны. |
| The aluminum targa top could be stored in the trunk, when not in use. | Алюминиевая крыша тарга могла храниться в багажнике, если не использовалась. |
| She always uses extremely polite Japanese, even when talking with her closest friends. | Она говорит на исключительно вежливом, литературном японском, даже если общается с близкими друзьями. |
| Starting from an initial standard setting, the classifier should modify its internal parameters when the user disagrees with its own decision. | Начиная со стандартной начальной настройки, классификатор должен изменять свои внутренние параметры, если пользователь не соглашается с его решением. |
| Such fundamental results remain valid when additional concepts are added to form a richer geometry. | Такие фундаментальные результаты остаются верными, если добавить другие концепции для получения более богатой геометрии. |
| Thus, even when the method is closely followed, the outcome still depends upon the knowledge and persistence of the people involved. | Таким образом, даже если следовать методу, результат зависит от знаний и упорства вовлеченных людей. |
| The Frobenius morphism is not necessarily surjective, even when R is a field. | Эндоморфизм Фробениуса не обязательно сюръективен, даже если R является полем. |
| Full functionality is not guaranteed with all computers even when the above operating environment conditions are fulfilled. | Полная функциональность не гарантируется со всеми компьютерами, даже если они удовлетворяют указанным выше требованиям к операционной среде. |
| It allows you to recover the data when the program is exited incorrectly or an operating system failure occurs. | Это позволяет восстановить данные, если программа завершилась некорректно или возник сбой системы или оборудования. |
| For instance, when you send us a message through this site, we may use your personal information to respond. | Например, если вы направляете нам сообщение через данный веб-сайт, мы можем воспользоваться Вашей персональной информацией, чтобы ответить на него. |
| This band has to be changed when a vehicle needs to be registered in a different municipality. | Эта табличка должна быть изменена, в случае, если транспортное средство регистрируется в другом муниципалитете. |
| An analyst may attempt to reconstruct the grille when there are several examples of suspect messages from a correspondent. | Специалист может попытаться восстановить решётку, если у него имеется несколько экземпляров подозрительных сообщений из переписки. |
| The negative root of the characteristic equation is in the interval (-1, 0) when n is even. | Отрицательный корень характеристического уравнения находится в интервале (-1, 0), если n чётно. |
| The algorithm reduces to the standard algorithm for matching in bipartite graphs when G is bipartite. | Алгоритм сводится к стандартному алгоритму для паросочетаний в двудольных графах, если G является двудольным. |
| Two such vectors are adjacent when their inner product is 8. | Два таких вектора соединены ребром, если их скалярное произведение равно 8. |
| The unpleasant taste of the extract is lessened when taken in pill form, or as tinctures. | Неприятный вкус получаемого экстракта уменьшается, если принимать его в виде таблеток или микстуры. |
| If enabled, you will be automatically logged in again when you visit. | Если включено, то при следующем посещении, Вы будете автоматически авторизованы. |
| If some system applications "crazy" and when resources should not ask, GPS suffers. | Если какие-то системные приложения "сумасшедшим" и, когда ресурсы не должны просить, GPS страдает. |
| If you exit out of coverage can take and deliver messages sent when there is signal, without the caller noted nothing unusual. | Если вы выйдете из покрытия может принимать и доставлять сообщения, когда есть сигнал, не вызывающей отметил, ничего необычного. |