Примеры в контексте "When - Если"

Примеры: When - Если
If I disappear, when I get back, there may be nothing left for us. Если я исчезну, то когда вернусь, здесь уже ничего не останется.
And you let Robert know if and when he needs to reach out. И ты дашь Роберту знать, если или когда ему следует выйти на связь.
She can learn Russian when she's older if she wants to. Она может выучить русский, когда станет старше, если захочет.
If he's innocent, then he can prove that when he's in custody. Если он невиновен, то сможет доказать это, находясь под охраной.
If we helped you in front of the customers, someone would break when the police start threatening. Если я помогу вам на глазах клиентов кто-нибудь проговорится, когда полиция начнет угрожать.
Her therapist has her use it when she's scared to tell me something. Психолог заставляет ее использовать это, если она что-то боится мне рассказать.
And then when they do eventually concede to look at you they go... А если все-таки потом посмотрит, то тут же начнется...
I cover for him, even when I don't know what I'm covering. Я буду прикрывать его, даже если не знаю, что он натворил.
Let me see what happens when I remove the bumper guard from the vehicle. Давай посмотрим, что если убрать накладку с машины.
Everything is beautiful when you look at it with love. Если вы смотрите на мир с любовью, то он прекрасен.
Let's see if she'll come when I call. Посмотрим, придет ли, если я её позову.
This is what happens when someone gets in their way. Вот это случается, если им помешать.
E-even when you're getting out any day, of course. Даже если вы скоро выходите отсюда.
You don't dress like that when you... Вы не будете так одеваться, если вы...
There's just no challenge when they love taking orders. Нет вызова, если приказы не встречают сопротивления.
They are much stronger when you consider... their size... Они намного сильнее... если учесть их размер...
Even when my window is closed, I know they're there. Даже если я пытаюсь это не воспринимать, теперь знаю, что есть двойное дно.
What happens when I do this? Что будет, если я сделаю так?
How friendly can things be when you're holding her prisoner? О каком дружелюбии может идти речь, если вы удерживаете ее как заключенную?
I read where you could still use someone's eggs when they're like this. Я прочитал, что можно использовать чьи-то яйцеклетки, если они жизнеспособны.
There are evenings when I'm feeling weary and I enjoy being read to. Понимаете, иногда я устаю, и был бы рад, если бы кто-нибудь почитал мне.
If you only saw how it was when I found it. Если б ты видела, каким оно было, когда я его купил.
This is what happens when they sign it. Если нужно лечение, то съемка сходит в пакет услуг.
Now you mention it it was pitch-dark when we left. И если подумать было совершенно темно, когда мы вышли.
If this had been around when the kids were small, I would have cooked something like... Если бы все это было у меня под рукой, когда дети были маленькими, то я готовила бы что-то вроде...