| But there is no victory when you're playing to an empty stadium. | Но какая же это победа, если вы играете на пустом стадионе. |
| And why I can't blame him when he eventually leaves. | И поэтому я не буду винить его, если он когда-нибудь решит уйти. |
| This is what you get when your league champion is also a winner at life. | Вот так и бывает, если ваш чемпион лиги ещё и победитель в жизни. |
| I told them that's where people go when they do drugs. | Я сказал им: "Вот куда попадают люди, если они принимают наркотики". |
| No, when highway doesn't officially exist. | Если официально дорога не существует, правила отменяются. |
| Someone who understood that when love was in your heart, you had to share it. | Который понимает, что если ты любишь кого-то, тебе нужно этим поделиться. |
| That's what happens when they're in the oven too long. | Вот что случается, если их долго держать в духовке. |
| People can be nasty, even when they're educated. | Люди бывают мерзкими, даже если они образованные. |
| Even more so when they're educated. | Если они образованные - это ещё хуже. |
| But when you fall off this horse, come see me. | Но если Вы слетите с этой лошади, приходите ко мне. |
| Why take steroids when you can take a bus? | Почему вы должны принимать стероиды, если можете сесть на автобус... |
| No point is minor when the lives of two innocent people... | Ничего нет незначительного, если вопрос стоит о жизни двух людей... |
| Especially if they was kind of mad when they got killed. | Особенно, если их раздразнили, когда убивали. |
| If we did, I'd miss you when you go. | Если будем танцевать, я буду скучать по тебе, когда ты уйдешь. |
| If we keep going without rest, we won't be able to fight the Sisters when they attack again. | Если мы будем продолжать путешествовать без отдыха, мы не сможем сражаться с Сестрами Тьмы, когда они нападут снова. |
| If you're at home when the bomb hits, just stick a white plate on your windowsill. | Если вы будите дома, когда упадет бомба, просто прикрепите белую тарелку на подоконнике. |
| If you really wanted to help, you would have told me when Zelena cursed your lips. | Если бы хотел помочь, то рассказал бы мне, что Зелена прокляла твои губы. |
| If we're in the rift when that disc explodes, the city will be safe. | Если мы будем в разломе, когда взорвется диск, город останется в безопасности. |
| This is what happens when the company says you can't get a new phone till your old one breaks. | Вот что происходит, когда компания говорит вы сможете получить новый телефон, если старый сломался. |
| I'll call you if and when I need you. | Я позову, если вы мне понадобитесь. |
| To listen to music at night when the other's asleep. | Разумеется. Слушать музыку, если другой спит. |
| Nothing under five bills when it's limited edition kicks. | Цены не ниже 5 сотен, если обувь из ограниченной коллекции. |
| Mr. Shore, representation can always be better, especially when we play Monday morning quarterback. | Мистер Шор, представительство всегда может быть лучше, особенно если судить о нём задним числом. |
| Everyone knows store lighting can't be trusted, especially when you have a non-traditional figure. | Всем известно, что освещению в магазине доверять нельзя, особенно если у тебя нестандартная фигура. |
| Remember... when a king is loved as I am... much can be accomplished. | Запомни: если царь любим так, как я, можно многого добиться. |