Примеры в контексте "When - Если"

Примеры: When - Если
Naps tend to work better when you lay down. Сон работает лучше если ты ляжешь.
You stop me when I get something wrong. Останови меня, если я где-то ошибусь.
We're supposed to turn off the tap when it's non-pertinent. Вы должны были отключить прослушку, если это не относится к делу.
We continue to take personal inventory... and when we are wrong, promptly admit it. Мы продолжаем вести личный опросник... и если мы ошибаемся, то немедленно признаем это.
It almost seems like when we called them the American Taliban, - they minded. Похоже, что если назвать их Американским Талибаном, то они будут против.
People do strange things when they're judged all the time, instead of just being loved. Люди творят странные вещи, если их постоянно осуждают, а не просто любят.
Let me know when you hear something. Дай знать, если что-то услышишь.
Everyone's at risk when you steal from the Brotherhood. Все в опасности если ты воруешь у Братства.
And I know when they're dirty. Я замечу, если они задумали неладное.
You others get ready to catch him when he tries to bolt. Другие приготовитесь схватить его, если он попытается вырваться.
Especially when you can't be together. Особенно, если вы не можете быть вместе.
If you tell lies like that, you won't go to heaven when you die. Если будешь повторять враньё, тебя не пустят в рай когда умрёшь.
It would be great if you'd stand up when the vice president enters a room. Было бы здорово, если бы ты вставал, когда вице-президент входит.
If someone was in there when Anton was shot... Если кто-то был внутри, когда в Антона стреляли...
You can't change Benno's mind when he's set on something. Если Бэнно что-то решил, его уже не переубедить.
I'll kill the monster when it comes. Я тоже убью чудовище, если оно придёт.
I'm last on the referral list when women call and ask for an OB/GYN. Я последняя в списке направлений, если женщина звонит и просит ее направить в акушерство/гинекологию.
Somebody says, "Go to hell" when they get upset. Тебе ответят: "Да пошел ты к черту!", если этот человек в плохом расположении духа.
Like when you're... straightening your hair and you burn it. Что-то вроде того, как если бы ты выпрямляла свои волосы и спалила бы их.
It's worse when they notice, sometimes. Иногда ещё хуже, если они замечают.
See, food is more delicious when you cook it yourself. Видите, я говорил вам, еда намного вкуснее, если готовить её самим.
Nothing matters when you like music, right? Ничего не имеет значения, если нравится музыка, да?
This one is for when you're lonely. Вот это на случай, если вы останетесь один.
It's what Americans eat when they want to commit suicide slowly. Это то, что едят американцы, если хотят медленно себя убить.
May we stay away from it when it's no good for us. Чтобы держаться от нее подальше, если она ничего хорошего нам не приносит.