| Naps tend to work better when you lay down. | Сон работает лучше если ты ляжешь. |
| You stop me when I get something wrong. | Останови меня, если я где-то ошибусь. |
| We're supposed to turn off the tap when it's non-pertinent. | Вы должны были отключить прослушку, если это не относится к делу. |
| We continue to take personal inventory... and when we are wrong, promptly admit it. | Мы продолжаем вести личный опросник... и если мы ошибаемся, то немедленно признаем это. |
| It almost seems like when we called them the American Taliban, - they minded. | Похоже, что если назвать их Американским Талибаном, то они будут против. |
| People do strange things when they're judged all the time, instead of just being loved. | Люди творят странные вещи, если их постоянно осуждают, а не просто любят. |
| Let me know when you hear something. | Дай знать, если что-то услышишь. |
| Everyone's at risk when you steal from the Brotherhood. | Все в опасности если ты воруешь у Братства. |
| And I know when they're dirty. | Я замечу, если они задумали неладное. |
| You others get ready to catch him when he tries to bolt. | Другие приготовитесь схватить его, если он попытается вырваться. |
| Especially when you can't be together. | Особенно, если вы не можете быть вместе. |
| If you tell lies like that, you won't go to heaven when you die. | Если будешь повторять враньё, тебя не пустят в рай когда умрёшь. |
| It would be great if you'd stand up when the vice president enters a room. | Было бы здорово, если бы ты вставал, когда вице-президент входит. |
| If someone was in there when Anton was shot... | Если кто-то был внутри, когда в Антона стреляли... |
| You can't change Benno's mind when he's set on something. | Если Бэнно что-то решил, его уже не переубедить. |
| I'll kill the monster when it comes. | Я тоже убью чудовище, если оно придёт. |
| I'm last on the referral list when women call and ask for an OB/GYN. | Я последняя в списке направлений, если женщина звонит и просит ее направить в акушерство/гинекологию. |
| Somebody says, "Go to hell" when they get upset. | Тебе ответят: "Да пошел ты к черту!", если этот человек в плохом расположении духа. |
| Like when you're... straightening your hair and you burn it. | Что-то вроде того, как если бы ты выпрямляла свои волосы и спалила бы их. |
| It's worse when they notice, sometimes. | Иногда ещё хуже, если они замечают. |
| See, food is more delicious when you cook it yourself. | Видите, я говорил вам, еда намного вкуснее, если готовить её самим. |
| Nothing matters when you like music, right? | Ничего не имеет значения, если нравится музыка, да? |
| This one is for when you're lonely. | Вот это на случай, если вы останетесь один. |
| It's what Americans eat when they want to commit suicide slowly. | Это то, что едят американцы, если хотят медленно себя убить. |
| May we stay away from it when it's no good for us. | Чтобы держаться от нее подальше, если она ничего хорошего нам не приносит. |