Примеры в контексте "When - Если"

Примеры: When - Если
Look, what happens when we take too much of this stuff. Что произойдет, если мы примем больше, чем нужно.
Even when I'm dead and buried, you are me. Даже, если я умру, ты останешься моей дочерью.
Why are we here when we could be... Почему мы здесь, если могли бы...
Why run for Vice President when frankly, I'd rather flip patties at Gettysburger. Зачем мне бороться за пост вице-президента, если откровенно говоря, я бы хотел жарить котлеты в Геттисбургере.
Doctors and nurses are asked to save lives when they're off duty. Врачи и медсестры спасают жизни, даже если они не на дежурстве.
If it's try to get Evil Rip to tell us where and when Commander Steel is, I already tried. Если ты хочешь заставить плохого Рипа рассказать нам, где Командир Сталь, я уже пыталась.
If it works, Giscard will find a new Gaullist party when he gets back from the West Indies. Если все получится, Жискар обнаружит новую голлистскую партию, когда вернется с островов.
Sometimes when I'm down like this, it helps to sing the blues. Иногда, когда мне грустно, помогает, если спеть блюз.
See if she made any large cash deposits and, if so, when. Посмотреть, делала ли она крупные денежные вложения и если да, то когда.
I do know when this lady arrived in Melbourne, if that's any help. Я вот знаю, когда эта дама прибыла в Мельбурн, если это что-то дает.
But she doesn't talk when we're not at home. Но она не разговаривает, если мы не дома.
OK, so when Moose thinks the FBI's after him... Например, если Муз думает, что к нему подбирается ФБР...
Well, that's difficult when you're playing King Lear with the lighting you use. Трудновато, знаете ли, если вы играете Короля Лира, да еще притом, как у нас поставлен свет.
Especially when you have something to hide. Особенно, если вам есть что скрывать.
Because they know I'll be honest with them, even when the truth hurts. Потому что они знают, я им не вру, даже если правда жестока.
He used to give me rides home from practice when my mom was running late. Он подвозил меня с занятий, если мама опаздывала.
Still helps out in the summer when he's not too busy. Каждый год помогает в лагере, если не занят.
You're never alone when you have a dog. Вы никогда не одиноки, если у вас есть собака.
Not when your first book was only somewhat successful. Особенно если твоя первая книга была успешной с натяжкой.
And they can punish you when you're not cooperative. И могут наказать, если не будешь сотрудничать.
Even when it's pleasant and benevolent, you prefer death. Даже если там приятные и благоприятные условия, вы предпочитаете смерть.
Yet we are finding that our patients' hospital experience is greatly enhanced when we treat them as customers. Однако мы обнаружили, что впечатления пациентов от больницы значительно улучшаются, если мы относимся к ним, как к клиентам.
I can when it's my personal business. Можно, если это моё личное дело.
How did penguins get up here, when they... can't fly. Как попали сюда пингвины, если они... не могут летать.
Figured who needs patience when we have technology. Решили не терпеть, если у нас есть технологии.