What will happen when people find out? |
Что произойдет, если об этом узнают люди? |
And you have to play when it's important. |
Нужно играть, если на кону стоит многое. |
We will face that if and when we have to. |
Мы с этим разберемся, если придется. |
I tend not to get tipped when my breath stinks. |
Если у меня воняет изо рта, мне не дают чаевых. |
You can see it when she's sitting on your head. |
Особенно если она сядет тебе на голову. |
If my father becomes incapacitated, it all goes to me when I'm old enough. |
В случае недееспособности моего отца, всё переходит ко мне, если мой возраст это позволяет. |
Let me know when you do. |
Дай знать, если увидишь что-нибудь. |
Unless he was wearing a forensic suit, or scuba gear, when he did it. |
Если только он был в костюме криминалиста или в гидрокостюме, когда это делал. |
If you smoke when you're pregnant, they come out all spindly. |
Если куришь во время беременности, дети получаются тощими. |
But somewhere along the line... when it gets really bad... |
Но если где-то по дороге, станет совсем хреново. |
Just let me know when you hear anything. |
Дайте знать, если что то услышите. |
Well, tell me when you do. |
Обязательно скажите мне, если это произойдет. |
You know, when you step on a butterfly in the past, it changes the whole future. |
Знаешь, если наступить на бабочку в прошлом, то изменишь будущее. |
Finance may go some way but society has a habit of disregarding even one of its own when opportunity provides. |
Доходы могут помочь, но общество любит пренебрегать даже одним из своих если есть повод. |
I mean, he might have wanted to come here when he got older. |
В смысле, он мог захотеть приехать сюда, если бы вырос. |
But when it comes to the most devilish pranks, no one can top me. |
Но если говорить о самых дьявольских розыгрышах, никто не может превзойти меня. |
She asks why you let Ilithyia go, when Glaber did not trade weapons as promised. |
Она спрашивает, почему ты позволил Илитии уйти, если Главр не дал в обмен оружие, как было обещано. |
It is only sinful, sir, when you lose. |
Играть грех, если проигрываешь, сэр. |
He takes our men when they run away. |
Ловит наших солдат, если они бегут. |
It's a bit hard to pay your income tax when you're dead. |
Да, тяжело платить налоги, если ты мертвец. |
Not when I get through with the story. |
Нет, если я пробью эту статью. |
This is what happens when you don't sleep for three months. |
Такое случается, если не спишь уже З месяца. |
Types you go to when the bank says no. |
Это те типы, к которым идут люди, если банк отказывает. |
You let me know when any of this starts to sound familiar. |
Дай знать, если что-то покажется тебе знакомым. |
It were like kissing France upon the mouth... when one is loved by Paris. |
Можно подумать, что целуешь Францию в губы, если Париж тебя любит. |