Примеры в контексте "When - Если"

Примеры: When - Если
What happens when their legal guardian is dangerous and abusive? Что с ними будет, если их легальный опекун опасен и жесток?
Well, you don't go into that line of work when you're below average. Ты не пойдешь на такую работу, если у тебя меньше обычного.
Same idea as when you were single... Также, как если бы вы были одни...
That means when my door's shut, it stays shut. Это значит, если моя дверь закрыта - пусть так и остаётся.
We'll return Jo-El... if that's his real name... when you forgive our debt. Мы вернем Джо-Эля... если это его настоящее имя... когда ты простишь наш долг.
'Cause when Todd gives you bacon, he puts a bow on it. Ведь если Тодд дарит вам бекон, то обязательно повязывает бантик.
It's not so strange when it feels like they're taunting you. Это не так уж странно, если чувствуешь, будто они насмехаются над тобой.
Barry, when you drop something, pick it up. Бэрри, если роняешь - подними.
But when I don't find that jewelry, I'm calling the shots. Но если я не найду драгоценности, я буду всем заправлять.
Let me know when we have one. Дай мне знать, если будут новости.
Carter would be back in cuffs when Stark didn't show. Картер оказалась бы в наручниках, если бы Старк не появился.
You're not a real friend when you let me be cold. Ты не настоящий друг, если допускаешь, что я мёрзну.
No use sitting around torturing yourself when they don't need you anymore. Нет смысла просто сидеть и мучить себя, если они больше в тебе не нуждаются.
It's tough telling people apart when they're from another race. Трудно разбираться в людях, если они другой расы.
It'll be hard to miss when we cross it again. Ее легко услышать, если он вновь появится...
Just when you're not here. Или если бы Вас здесь не было.
It's amazing what you can accomplish when someone's cracking a whip over your head. Ну, просто удивительно, чего можно достичь, если кто-то щелкает хлыстом около твоей головы.
I cannot stay when there's no longer a use of me. Я не могу здесь оставаться, если во мне не нуждаются.
Madison and Lauren can keep a secret when they want to. Мэдисон и Лорен могут хранить секреты, если захотят.
I do, and when you're in Paris... Да, и если ты будешь в Париже...
You got a couple of hundred million, you get treated different when you kick. Если ты вступил в брак с сотней миллионов, ты относишься к этому по-другому, когда разводишься.
If anything happens to our friends, when we could... Если что-то случиться с нашими друзьями, когда мы должны были...
Especially if you got a lady in the seat beside you when it happens. Особенно, если у тебя на заднем сидении будет девушка, когда это случается.
Only if you promise me that Norrie will be safe when the dome comes down. Только если вы пообещаете, что Норри будет в безопасности когда Купол исчезнет.
Even if I have to be locked up when I get that diploma. Даже если меня и посадят после получения диплома.