| What happens when their legal guardian is dangerous and abusive? | Что с ними будет, если их легальный опекун опасен и жесток? |
| Well, you don't go into that line of work when you're below average. | Ты не пойдешь на такую работу, если у тебя меньше обычного. |
| Same idea as when you were single... | Также, как если бы вы были одни... |
| That means when my door's shut, it stays shut. | Это значит, если моя дверь закрыта - пусть так и остаётся. |
| We'll return Jo-El... if that's his real name... when you forgive our debt. | Мы вернем Джо-Эля... если это его настоящее имя... когда ты простишь наш долг. |
| 'Cause when Todd gives you bacon, he puts a bow on it. | Ведь если Тодд дарит вам бекон, то обязательно повязывает бантик. |
| It's not so strange when it feels like they're taunting you. | Это не так уж странно, если чувствуешь, будто они насмехаются над тобой. |
| Barry, when you drop something, pick it up. | Бэрри, если роняешь - подними. |
| But when I don't find that jewelry, I'm calling the shots. | Но если я не найду драгоценности, я буду всем заправлять. |
| Let me know when we have one. | Дай мне знать, если будут новости. |
| Carter would be back in cuffs when Stark didn't show. | Картер оказалась бы в наручниках, если бы Старк не появился. |
| You're not a real friend when you let me be cold. | Ты не настоящий друг, если допускаешь, что я мёрзну. |
| No use sitting around torturing yourself when they don't need you anymore. | Нет смысла просто сидеть и мучить себя, если они больше в тебе не нуждаются. |
| It's tough telling people apart when they're from another race. | Трудно разбираться в людях, если они другой расы. |
| It'll be hard to miss when we cross it again. | Ее легко услышать, если он вновь появится... |
| Just when you're not here. | Или если бы Вас здесь не было. |
| It's amazing what you can accomplish when someone's cracking a whip over your head. | Ну, просто удивительно, чего можно достичь, если кто-то щелкает хлыстом около твоей головы. |
| I cannot stay when there's no longer a use of me. | Я не могу здесь оставаться, если во мне не нуждаются. |
| Madison and Lauren can keep a secret when they want to. | Мэдисон и Лорен могут хранить секреты, если захотят. |
| I do, and when you're in Paris... | Да, и если ты будешь в Париже... |
| You got a couple of hundred million, you get treated different when you kick. | Если ты вступил в брак с сотней миллионов, ты относишься к этому по-другому, когда разводишься. |
| If anything happens to our friends, when we could... | Если что-то случиться с нашими друзьями, когда мы должны были... |
| Especially if you got a lady in the seat beside you when it happens. | Особенно, если у тебя на заднем сидении будет девушка, когда это случается. |
| Only if you promise me that Norrie will be safe when the dome comes down. | Только если вы пообещаете, что Норри будет в безопасности когда Купол исчезнет. |
| Even if I have to be locked up when I get that diploma. | Даже если меня и посадят после получения диплома. |