Примеры в контексте "When - Если"

Примеры: When - Если
Especially when you consider how easy it would have been not to end up there. Особенно, если учесть, что меня легко могло там не оказаться.
I always wondered how I'd feel when you finally did the nasty. Я всегда представляла, как буду чувствовать себя, если ты найдешь кого-то.
And what happens when they connect? И что случиться, если он подключится?
Usually when a patient calls, it's a matter of some importance. Обычно, если звонит пациент, это что-то важное.
But when it is prepared correctly, it is like a volcano erupting in my mouth. Но если приготовить правильно, это как извержение вулкана.
I can talk like this when we have reached an agreement. Так можно будет сказать, если мы договоримся.
Gavin, libel laws don't really apply when what's written is true. Гэвин, законы о клевете не работают, если написана правда.
Well, when you put it That way... Ну, если взглянуть под углом...
One of the most vivid examples of this comes when we look at the difference between Olympic silver medalists and bronze medalists after a competition. Один из наиболее ярких примеров этого проявляется, если посмотреть на разницу между серебряными и бронзовыми Олимпийскими чемпионами после соревнований.
It's only possible to see that insight when you step back and look at all of them. Это возможно увидеть, если вернуться на шаг назад и посмотреть на них всех.
Especially when she's got a nasty left hook. Особенно, если у неё отвратительный хук левой.
How can you say something is low-fat when it's full of so much sugar? Home. Как можно назвать что-то обезжиренным, если там полно сахара. Семья.
Especially when one's been wrong for a long time. Особенно если был неправ долгое время.
I discovered that the Spaniards had a lot to learn when it came to Swedish building standards. А я обнаружил, что испанцам есть чему поучиться, если сравнивать со шведскими строительными стандартами.
It's never a good sign when someone's sleeping on the couch. Это плохой знак, если кто-то спит на диване.
Is my personal business when it might interfere with the smooth operation of this ship. Это уже не личные дела, если они могут помешать стабильной работе этого корабля.
It's pretty easy when they're not around. Это не проблема, если их нет.
If we had used the Spear when we had the chance... Если бы мы использовали копье, когда у нас у была возможность...
That way, if someone accuses you of something, you don't have to think when you answer. В этом случае, если кто-то попытается тебя в чём-то обвинить, тебе не придётся задумываться, прежде чем ответить.
Come down to the bus stop when you're finished. Если в мое отсутствие кто-нибудь позвонит, свяжитесь со мной.
I should have shot him when I had the chance... Я бы пристрелил его, если бы у меня был шанс...
He only touches the stomach when I ask him to... Он дотрагивается до живота только если я прошу его...
That's what we do when we fall off horses. Мы всегда так делаем, если падаем с лошади.
Even in your most solid form, you cannot exist when there are no... Вы не можете существовать даже в твёрдой форме, если нет...
Your milk will not flow when you are at war with your body. Молоко не пойдёт, если ваше тело - ваш враг.