| It's not stealing when someone's available for the taking. | Это не кража, если человек свободен. |
| By when I suit for slander, the charges will still stick. | Даже если подать иск о клевете, обвинения всё равно останутся. |
| Even when she is being grammatical, it's not... | Даже если она употребляет грамматические правила верно... |
| I only wish I knew when I will see you again. | Если бы только знать, когда мы увидимся снова. |
| Except for once when she got her arm caught in the deck winch. | Если не считать случая, когда ей прищемило руку лебедкой. |
| It turns funny colours when you burn it. | Горят разными цветами, если поджечь. |
| Especially when she's carrying this much cash. | Особенно, если у неё столько налички. |
| I hope you won't be offended when I say I never would have guessed. | Надеюсь, вас не оскорбит, если я скажу, что никогда бы не догадался. |
| You'll know when I'm choking you. | Если я стану тебя душить, ты сразу поймешь. |
| Yet when the word 'friend' follows, what's best is obvious. | Хотя, если есть слово "друг", то понятие "лучший" становится очевидным. |
| The atoll, babies are born only when there's room. | На атолле дети рождались, только если было место. |
| I'll believe that, when you prove it. | Я поверю в это, если ты мне докажешь. |
| Yes, when there are none others to be had. | Возможно. Если больше заняться нечем. |
| He can be thorough, especially when he thinks it might help find Audrey. | Он может быть настырным, особенно, если он считает, что это может помочь найти Одри. |
| It's perfectly reasonable to expect a reward when one demonstrates initiative. | Это вполне размуно ожидать награду если вы проявили инициативу. |
| I have seen what happens when three consecutive movies flop. | Видите ли, я знаю что может случится, если три фильма провалятся подряд. |
| Even when it could be really good for me. | Даже если это действительно могло бы быть хорошо для меня. |
| You can't heal when you're dead. | Ты не можешь исцелиться если ты мертв. |
| That's what you do when Someone's a threat. | Так поступаешь, если кто-то становится угрозой. |
| Call me when you're looking for a summer job. | Позвони мне, если будешь искать работу на лето. |
| You let me know when one of you boys got a clear shot. | Дайте знать, если кто-то из ребят попадет в них. |
| If I'm asleep when you get in, don't wake me up. | Если я буду спать, когда вернешься, не буди меня. |
| Even though it's hard to do when I'm encumbered by all these clothes. | Даже если это и трудно, когда на тебе столько одежды. |
| Me. You each get one if everything's here when I get back. | Каждый получит по одному... если всё будет на месте, когда я вернусь. |
| If someone was inside when you called, he's still in there. | Если внутри кто-то был, когда вы позвонили, значит, он еще там. |