It's not stealing when someone's available for the taking. |
Это не кража, если человек свободен. |
By when I suit for slander, the charges will still stick. |
Даже если подать иск о клевете, обвинения всё равно останутся. |
Even when she is being grammatical, it's not... |
Даже если она употребляет грамматические правила верно... |
I only wish I knew when I will see you again. |
Если бы только знать, когда мы увидимся снова. |
Except for once when she got her arm caught in the deck winch. |
Если не считать случая, когда ей прищемило руку лебедкой. |
It turns funny colours when you burn it. |
Горят разными цветами, если поджечь. |
Especially when she's carrying this much cash. |
Особенно, если у неё столько налички. |
I hope you won't be offended when I say I never would have guessed. |
Надеюсь, вас не оскорбит, если я скажу, что никогда бы не догадался. |
You'll know when I'm choking you. |
Если я стану тебя душить, ты сразу поймешь. |
Yet when the word 'friend' follows, what's best is obvious. |
Хотя, если есть слово "друг", то понятие "лучший" становится очевидным. |
The atoll, babies are born only when there's room. |
На атолле дети рождались, только если было место. |
I'll believe that, when you prove it. |
Я поверю в это, если ты мне докажешь. |
Yes, when there are none others to be had. |
Возможно. Если больше заняться нечем. |
He can be thorough, especially when he thinks it might help find Audrey. |
Он может быть настырным, особенно, если он считает, что это может помочь найти Одри. |
It's perfectly reasonable to expect a reward when one demonstrates initiative. |
Это вполне размуно ожидать награду если вы проявили инициативу. |
I have seen what happens when three consecutive movies flop. |
Видите ли, я знаю что может случится, если три фильма провалятся подряд. |
Even when it could be really good for me. |
Даже если это действительно могло бы быть хорошо для меня. |
You can't heal when you're dead. |
Ты не можешь исцелиться если ты мертв. |
That's what you do when Someone's a threat. |
Так поступаешь, если кто-то становится угрозой. |
Call me when you're looking for a summer job. |
Позвони мне, если будешь искать работу на лето. |
You let me know when one of you boys got a clear shot. |
Дайте знать, если кто-то из ребят попадет в них. |
If I'm asleep when you get in, don't wake me up. |
Если я буду спать, когда вернешься, не буди меня. |
Even though it's hard to do when I'm encumbered by all these clothes. |
Даже если это и трудно, когда на тебе столько одежды. |
Me. You each get one if everything's here when I get back. |
Каждый получит по одному... если всё будет на месте, когда я вернусь. |
If someone was inside when you called, he's still in there. |
Если внутри кто-то был, когда вы позвонили, значит, он еще там. |