Infected mode ends when the player quits the game. |
«Rescue Mode» открывается, если игрок проиграл. |
The anagram, when rearranged, reads 'Marilyn Manson Is An Alchemical Man'. |
И если так прочитать текст обложки, получится «Marilyn Manson is an Alchemical Man» (в переводе с англ. - «Мэрилин Мэнсон - Алхимический Человек»). |
A level ends when all enemy weaponry is destroyed or reaches its target. |
Уровень заканчивается, если все города разрушены, или когда все ракеты врага были уничтожены или достигли своей цели. |
If he produces dharma when a desire arises, or according to conditions, this contradicts the doctrine of a single cause. |
Если она порождает феномены при возникновении желания или же в соответствии с обстоятельствами, это противоречит учению о первопричине. |
Absent any other sources, it is assumed the governor left office when his successor was appointed. |
Если источники отсутствуют, предполагается, что губернатор покинул должность после назначения преемника. |
However, a viscoelastic substance loses energy when a load is applied, then removed. |
Однако, вязкоупругие вещества теряют энергию, если дать нагрузку, а затем её убрать. |
The Kooikerhondje adapts to situations rather quickly, changing his behavior from quiet to lively when the situation allows him to be. |
Коикерхондье быстро адаптируются к обстановке и меняют своё поведение от спокойного к активному, если позволяет ситуация. |
Docs crash out here all the time when they got patients on the ward. |
Доктора постоянно спят здесь если в отделении есть пациенты. |
But, when Lee Sin sings, everyone will be dazzled. |
Но если Син запоёт, то все ребята будут на его стороне. |
Remember, Dragon Warrior, anything is possible when you have inner peace. |
Запомни, Воин Дракона... всё возможно, если ты обрёл внутренний покой. |
Probably doesn't count when you give them the wrong address. |
Возможно, это не действует, если ты даешь неправильный адрес. |
Mom's going to cry when I tell her. |
Если я скажу маме, она накричит на тебя. |
Reading is the only thing to do here when you are alone. |
Чтение - единственное, чем тут можно заняться, если вы приехали одна. |
But when I was leaving, he was taking me back. |
Но если я уходил, он меня всегда возвращал. |
Not when you've got your mother here to do it for you. |
Если рядом есть мама, которая все сделает за тебя. |
Well, why bother when I'm pulling it down anyway. |
Да зачем беспокоиться, если я все равно собираюсь все снести. |
It's what you get when you squeal. |
Вот что получишь, если настучишь. |
Sometimes I hear it when it's not even playing. |
Иногда я слышу её, даже если она не играет на самом деле. |
Even when it looks like I am. |
Даже если так кажется со стороны. |
Every computer-generated image, no matter how realistic, breaks down into pixels when you get close enough. |
Любое компьютерное изображение, неважно насколько реалистичное, распадается на пиксели если поднести его достаточно близко. |
And, you know, when you feel comfortable, you can share. |
И, знаешь, если ты расслаблен, можешь высказаться. |
However, in an outerplanar graph, the chromatic index is equal to the maximum degree except when the graph forms a cycle of odd length. |
Для внешнепланарных графов хроматический индекс равен максимальной степени, если только граф не является циклом нечётной длины. |
If you're still there when I get back, you'll regret it. |
Если ты не уберёшься до моего возвращения... пожалеешь об этом. |
UN Security Council announced that they will enforce sanctions when North Korea proceeds the nuclear tests. |
Совет безопасности ООН сообщил, что ужесточит санкции в отношении КНДР, в случае если она не откажется от проведения ядерных испытаний. |
Saluting is unnecessary if service personnel are indoors when a flag raising or lowering ceremony takes place. |
Отдавать честь не обязательно, если церемония поднятия или спуска государственного флага происходит в помещении. |