| Infected mode ends when the player quits the game. | «Rescue Mode» открывается, если игрок проиграл. |
| The anagram, when rearranged, reads 'Marilyn Manson Is An Alchemical Man'. | И если так прочитать текст обложки, получится «Marilyn Manson is an Alchemical Man» (в переводе с англ. - «Мэрилин Мэнсон - Алхимический Человек»). |
| A level ends when all enemy weaponry is destroyed or reaches its target. | Уровень заканчивается, если все города разрушены, или когда все ракеты врага были уничтожены или достигли своей цели. |
| If he produces dharma when a desire arises, or according to conditions, this contradicts the doctrine of a single cause. | Если она порождает феномены при возникновении желания или же в соответствии с обстоятельствами, это противоречит учению о первопричине. |
| Absent any other sources, it is assumed the governor left office when his successor was appointed. | Если источники отсутствуют, предполагается, что губернатор покинул должность после назначения преемника. |
| However, a viscoelastic substance loses energy when a load is applied, then removed. | Однако, вязкоупругие вещества теряют энергию, если дать нагрузку, а затем её убрать. |
| The Kooikerhondje adapts to situations rather quickly, changing his behavior from quiet to lively when the situation allows him to be. | Коикерхондье быстро адаптируются к обстановке и меняют своё поведение от спокойного к активному, если позволяет ситуация. |
| Docs crash out here all the time when they got patients on the ward. | Доктора постоянно спят здесь если в отделении есть пациенты. |
| But, when Lee Sin sings, everyone will be dazzled. | Но если Син запоёт, то все ребята будут на его стороне. |
| Remember, Dragon Warrior, anything is possible when you have inner peace. | Запомни, Воин Дракона... всё возможно, если ты обрёл внутренний покой. |
| Probably doesn't count when you give them the wrong address. | Возможно, это не действует, если ты даешь неправильный адрес. |
| Mom's going to cry when I tell her. | Если я скажу маме, она накричит на тебя. |
| Reading is the only thing to do here when you are alone. | Чтение - единственное, чем тут можно заняться, если вы приехали одна. |
| But when I was leaving, he was taking me back. | Но если я уходил, он меня всегда возвращал. |
| Not when you've got your mother here to do it for you. | Если рядом есть мама, которая все сделает за тебя. |
| Well, why bother when I'm pulling it down anyway. | Да зачем беспокоиться, если я все равно собираюсь все снести. |
| It's what you get when you squeal. | Вот что получишь, если настучишь. |
| Sometimes I hear it when it's not even playing. | Иногда я слышу её, даже если она не играет на самом деле. |
| Even when it looks like I am. | Даже если так кажется со стороны. |
| Every computer-generated image, no matter how realistic, breaks down into pixels when you get close enough. | Любое компьютерное изображение, неважно насколько реалистичное, распадается на пиксели если поднести его достаточно близко. |
| And, you know, when you feel comfortable, you can share. | И, знаешь, если ты расслаблен, можешь высказаться. |
| However, in an outerplanar graph, the chromatic index is equal to the maximum degree except when the graph forms a cycle of odd length. | Для внешнепланарных графов хроматический индекс равен максимальной степени, если только граф не является циклом нечётной длины. |
| If you're still there when I get back, you'll regret it. | Если ты не уберёшься до моего возвращения... пожалеешь об этом. |
| UN Security Council announced that they will enforce sanctions when North Korea proceeds the nuclear tests. | Совет безопасности ООН сообщил, что ужесточит санкции в отношении КНДР, в случае если она не откажется от проведения ядерных испытаний. |
| Saluting is unnecessary if service personnel are indoors when a flag raising or lowering ceremony takes place. | Отдавать честь не обязательно, если церемония поднятия или спуска государственного флага происходит в помещении. |