Примеры в контексте "When - Если"

Примеры: When - Если
At thinking out the options, and then stating that decision very clearly, especially when it's an unpopular decision. Обдумывать варианты и формулировать четкое решение, особенно если оно непопулярное.
The Agency has an obligation to alert local authorities when we pursue one of their citizens. Управление обязано извещать местные власти в том случае, если мы преследуем кого-либо из их граждан.
Look, when no conceivable good can come of something, don't engage. Если явно ничего хорошего из чего-то не выйдет, не ввязывайся.
And when I set my mind to something... И если я что-то вобью себе в голову...
So, even when you see danger, you can't always avoid it. Так что, даже если вы видете опасность, не всегда сможете ее избежать.
What happens when Stalin's got one? Что будет, если это появится у Сталина?
Why go up to them and ask their names when you can just do this... Зачем подходить и спрашивать их имя, если просто можно сделать вот так...
If you'll let me, I'd really like to be there when she's born. Если ты позволишь, мне бы действительно хотелось присутствовать при ее рождении.
If people trust you, then they'll open up when the time comes. Если люди доверяют тебе, они будут откровенны когда это понадобится.
If you want to tell my true story, You should start from when I met korra. Если хочешь поведать мою историю, лучше начни с моей встречи Корры.
Okay, guys, listen, when you get to the room, if there's any problems... Так, слушайте: если в номере вдруг возникнут проблемы...
I should know when someone's pulling a trick on me. Предполагается, что я должен отдавать себе отчет, если кто-то впутывает меня в историю.
Except when you factor in flesh and fur, it fits perfectly around that thing's neck. Только если учесть плоть и мех, они идеально подходят для шеи этого существа.
Probably because life is meaningless when you don't share it with someone. Не знаю. Возможно, если не для кого жить, жизнь не имеет смысла.
It glows when there's a magical bad guy. Он светится, если рядом зло.
It happens when large bursts of energy hit the sand. Так получается, если сильный поток энергии ударяется об песок.
Lost credentials are a very serious offense, especially when they are not immediately reported. Потеря документов - серьезный проступок, особенно, если об этом не было доложено немедленно.
Only when their star's incredibly interesting. Только если этот актёр очень интересный.
Let's see what happens to little haley when I do this. Давай-ка посмотрим, что будет делать наша маленькая Хейли, если я сделаю вот так.
Some tnk when we're busy, they can just skip the barcoding. Некоторые считают, что если мы заняты, они могут просто пропустить штрих-кодирование.
Trust me, the world treats you better when you're dead. Поверь мне, мир не станет лучше, если ты умрешь.
Right, the soil would fall in when the hatch was opened. Точно, земля высыпалась бы, если люк открыть.
You're never alone when you have kids. Ты не одинок, если у тебя есть дети.
You always should when you need to. Ты всегда можешь, если необходимо.
Okay, stop me when I get it wrong. Ладно, останови меня если я что-то неправильно понял.